Текст и перевод песни Sukimaswitch - ボクノート
耳を澄ますと微かに聞こえる雨の音
I
strain
my
ears,
I
can
just
make
out
the
sound
of
rain
思いを綴ろうとここに座って言葉探してる
I'm
sitting
here
trying
to
find
the
words
to
write
down
my
thoughts
考えて書いてつまずいて消したら元通り
I
think,
I
write,
I
stumble,
I
erase
and
go
back
to
square
one
12時間経って並べたもんは紙クズだった
12
hours
pass
and
all
I
have
to
show
for
it
is
a
bunch
of
scrap
paper
君に伝えたくて
巧くはいかなくて
I
want
to
tell
you,
but
I
can't
seem
to
do
it
properly
募り積もる感情は膨れてゆくだけ
My
pent-up
emotions
just
keep
swelling
up
吐き出すこともできずに
I
can't
even
spit
it
out
今僕の中にある言葉のカケラ
Right
now,
the
fragments
of
words
inside
me
喉の奥、鋭く尖って突き刺さる
Are
lodged
deep
in
my
throat,
sharp
and
stabbing
キレイじゃなくたって
少しずつだっていいんだ
Even
if
it's
not
beautiful,
even
if
it's
just
a
little
at
a
time
この痛みをただ形にするんだ
I
just
want
to
give
form
to
this
pain
何をしても続かない子供の頃の僕は
As
a
child,
I
couldn't
stick
with
anything
「これぞってモノ」って聞かれても答えに困っていた
If
someone
asked
me
what
my
"thing"
was,
I
wouldn't
know
what
to
say
そんな僕にでも与えられたものがあると言うんなら
But
if
there's
something
that's
been
given
to
even
someone
like
me
迷い立ち止まった自分自身も信じていたいな
I'd
like
to
believe
in
myself,
even
when
I'm
lost
and
stuck
僕がいるこの場所は少し窮屈だけど
This
place
where
I
am
is
a
little
cramped
愛に満ちた表情でぬくもり溢れて
But
it's
filled
with
love
and
warmth
そして君の声がする
And
I
can
hear
your
voice
足元に投げ捨てたあがいた跡も
Even
the
traces
of
my
struggles
that
I've
cast
aside
at
my
feet
もがいてる自分も全部僕だから
Even
the
part
of
me
that's
struggling—it's
all
me
抱えている想いをひたすらに叫ぶんだ
I'm
going
to
keep
shouting
out
the
thoughts
that
I
hold
その声の先に君がいるんだ
Because
you're
the
one
at
the
end
of
my
voice
耳を澄ますと確かに聞こえる僕の音
I
strain
my
ears,
and
I
can
definitely
hear
my
own
sound
空は泣き止んで雲が切れていく
The
sky
has
stopped
crying
and
the
clouds
are
breaking
up
今僕が紡いでいく言葉のカケラ
Right
now,
I'm
weaving
together
the
fragments
of
words
一つずつ折り重なって詩(うた)になる
One
by
one,
they
overlap
and
become
a
poem
キレイじゃなくたって
少しずつだっていいんだ
Even
if
it's
not
beautiful,
even
if
it's
just
a
little
at
a
time
光が差し込む
Light
is
breaking
through
この声が枯れるまで歌い続けて
I'll
keep
singing
until
my
voice
gives
out
君に降る悲しみなんか晴らせればいい
If
I
can
just
clear
away
the
sadness
that's
falling
on
you
ありのままの僕を君に届けたいんだ
I
want
to
deliver
the
real
me
to
you
探していたものは、目の前にあった
What
I
was
searching
for
was
right
before
my
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大橋 卓弥, 常田 真太郎, 大橋 卓弥, 常田 真太郎
Альбом
ボクノート
дата релиза
01-03-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.