Sukimaswitch - 僕と傘と日曜日 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sukimaswitch - 僕と傘と日曜日




僕と傘と日曜日
Me and My Umbrella on Sunday
日曜の街 一人で差してる
Sunday's street, rain, holding an umbrella alone
流れ落ちてく 想い 散らかってる
Thoughts scattered like bubbles, flowing down
いつも通ってた 歩道 水を蹴飛ばす
The sidewalk I always walked, shoes kicking up water
透明なビニールの 向こう 高層ビル 雲に隠れてた
Beyond the transparent vinyl, skyscrapers hidden by clouds
手探りなりに目指した未来図 あっけなく砕け散っていった
The future I groped for, shattered mercilessly
打ち付ける水しぶきが 休日の景色をフラッシュバックさせる
Pounding water, flashing back weekend scenes
君のブルーの傘に 2人で入ったら 「濡れちゃうね」と 小さく笑ってた
Two of us under your blue umbrella, "We'll get wet," you giggled
遠くで鳴る雷は 結末を予感していたのかな
Distant thunder, a premonition of the end?
さよならの言葉 想像もせずに 信じ切ってた あの日
Words of farewell, unimaginable, I believed in those days
こじ開けてた週 僕ひとりうわのそら
Wide-eyed weekend, just me in a daze
優しい声で言ってた 「忙しいのはいいことだね」って
Your sweet voice, "Being busy is a good thing."
逢えない辛さを 誤魔化すため精一杯 君が考えた台詞
Lines you conjured to hide the pain of absence
土砂降りの思い出たちは こんな傘じゃとても凌げない
The torrential memories, this umbrella is no match
それならばいっそ ズブ濡れのまま 君まで 泳いでいこうか
Then let me get drenched to the bone, swim to you
一緒に選んだ赤いテーブル 僕らみたいって話してたラブソング
The red table we chose together, our love song
揃いで買ったストラップと 渡せずの指輪 どれもに 君の 香り
Matching straps and the undelivered ring, all scented with you
打ち付ける水しぶきが 休日の景色と音を奪う
The pounding water steals the sight and sound of Sunday
頬を伝う雫と 声にならない声 何て呼べば 僕は救われるだろう?
Tears on my cheeks, words unspoken, what do I call you to be saved?
別れ際涙の中で 君は笑おうとしてくれたよね
Through tears in our parting, you tried to smile
さよならの言葉 本当の意味は 一人で 探すから
The true meaning of those final words, I'll search alone
日曜の街 一人で差してる
Sunday's street, rain, holding an umbrella alone





Авторы: 常田 真太郎, 大橋 卓弥


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.