Sukimaswitch - 星のうつわ (album ver.) - перевод текста песни на английский

星のうつわ (album ver.) - Sukimaswitchперевод на английский




星のうつわ (album ver.)
Vessel of Stars (album ver.)
どうして どうして 泣いて生まれて
Why, oh why, are we born crying,
いつか泣かれて 星になっていくんだろう
Only to be mourned over someday, becoming stars?
僕らはどうして どうして 教わってないのに
Why, oh why, even though we've never been taught,
涙の流し方は 知ってるんだろう
Do we know how to shed tears, my love?
溢れる雫は 絶え間なく注がれた愛情の証で
The overflowing drops are proof of the ceaselessly poured love,
導かれるまま ゆるやかにそっと 伝ってきたんだ
Gently and gradually, they've been passed down, guided along.
こころからからだへ からだはこころへ
From my heart to my body, from my body to my heart,
連なるいくつもの 絡み合った らせんの模様
A series of intertwined spiral patterns connect us.
そのひとつひとつに 未来が見えたなら 眺めているこの空も
If I could see the future in each one of them, then this sky I'm gazing at,
ほら 宇宙に見える
Look, it looks like the universe, doesn't it?
どうして どうして 月はいつでも
Why, oh why, does the moon always,
何も言わないで 闇を照らしているんだろう
Silently illuminate the darkness?
僕らはどうして どうして 鼓動の数に
Why, oh why, knowing that the number of our heartbeats
限りがあるってのを知っていて ムダにしちゃうんだろう
Is limited, do we waste them, darling?
胸に抱えている器の 大きさに価値を見出すんじゃなくて
It's not about finding value in the size of the vessel we hold in our chests,
その中にある 熱を帯びたタネに "生命(いのち)"を感じたい
But feeling the "life" in the warm seed within it.
どんなに眼を凝らして 自分を見ようとしても
No matter how hard I try to focus and see myself,
ぼやけてよく見えないや そのうち見失ってしまう
It's blurry and I can't see clearly, I'll lose sight of myself soon enough.
探せば探すほど 散らかしてしまうなら 見様見真似だってこの手で
If searching only makes things more scattered, then even if it's just mimicking, with these hands,
そう 作ればいい
Yes, I'll create it.
生きるっていうこと それはきっと 少しずつ手放していくこと
Living, that must mean gradually letting go,
最後の一つを失うその時 そばにいて 涙をくれる人がいる
And when I lose the last piece, someone will be there to shed tears with me.
それで嬉しい
And that makes me happy.
こころからからだへ からだはこころへ
From my heart to my body, from my body to my heart,
連なるいくつもの 受け継ぐ らせんの模様
A series of inherited spiral patterns connect us.
繰り返されてくことが 永遠だと思えた時 目の前の景色すべてが
When I thought that this repetition was eternity, everything before my eyes,
いま、宇宙になった
Now, has become the universe.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.