Текст и перевод песни Sukimaswitch - 虹のレシピ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
インテリジェンスをまとった中身の足りない言葉はいらない
Мне
не
нужны
напыщенные,
но
пустые
слова,
皮を剥いだら味気なくて萎えてしまう
Которые,
словно
кожура,
скрывают
безвкусие
и
разочаровывают.
体で感じたいのなら理論(セオリー)よりもグルーヴがルール
Если
хочешь
прочувствовать
всем
своим
существом,
забудь
о
теории,
следуй
ритму
– вот
главный
закон.
くだらないもんを耳に流し込むヒマはない
Нет
времени
засорять
уши
ерундой.
互いに持ち寄った無数の素材(フレーズ)から選りすぐって
Из
множества
нот,
что
мы
принесли
с
собой,
выберем
лучшие,
悲しみ味わった涙のスパイスを少々加えてみたら
Добавим
щепотку
специй
из
слёз
и
пережитой
грусти,
響くよ
丸いレインボゥ
音速の彼方
И
услышишь,
как
зазвучит,
круглая
радуга,
за
пределами
скорости
звука.
この行間の想いをL-Rで感じさせて
Чувствуй
мои
мысли,
скрытые
между
строк,
в
левом
и
правом
канале,
鳴らすよ
クリアなサウンド
ジャンルを超えて
Я
сыграю
для
тебя
чистый
звук,
вне
всяких
жанров.
届けたいな
全部覚えてなくてもいいから
Хочу,
чтобы
ты
услышала,
и
неважно,
если
не
запомнишь
всё,
落とさずに持っていてよ
Просто
храни
это
в
своём
сердце.
時には熟すまで寝かすのも重要だ
Иногда
важно
дать
мелодии
настояться,
かき混ぜるタイミングは経験と感覚次第
Момент
для
взрыва
эмоций
подскажут
опыт
и
интуиция.
見た目が気になってなにかと飾り付けてしまうけど
Порой
мы
слишком
заботимся
о
внешнем
виде,
украшая
всё
вокруг,
本質はいつだってつまらないプライドの影に身を潜めている
Но
суть
всегда
прячется
в
тени
никчёмной
гордости.
飛ばすよ
回るレインボゥ
意識の彼方
Взлетай
со
мной,
кружащаяся
радуга,
за
пределы
сознания,
中心はブレないで
永遠に奏でてよ
Не
сбивайся
с
пути,
играй
вечно.
歌うよ
跳ねるラインを
高くて辛くても
Я
спою,
следуя
прыгающей
линии
мелодии,
даже
если
это
сложно
и
тяжело,
諦めんな
少しズルしてもいいから
Не
сдавайся,
милая,
можно
немного
схитрить,
君の声が必要
Мне
нужен
твой
голос.
響くよ
丸いレインボゥ
音速の彼方
Услышь,
как
звучит
круглая
радуга,
за
пределами
скорости
звука,
この行間の想いをL-Rで感じさせて
Почувствуй
мои
мысли,
скрытые
между
строк,
в
левом
и
правом
канале,
鳴らすよ
クリアなサウンド
ジャンルを超えて
Я
сыграю
для
тебя
чистый
звук,
вне
всяких
жанров.
届けたいな
全部覚えてなくてもいいから
Хочу,
чтобы
ты
услышала,
и
неважно,
если
не
запомнишь
всё,
上げるよ
さらにゲインを
無限の彼方
Я
усилю
звук,
до
бесконечности,
君の住んでいる街を瞬く間に包んで
Мгновенно
окутаю
им
твой
город,
伝えよう
高鳴る振動
空気を震わして
Передам
тебе
волнующую
вибрацию,
заставляющую
воздух
дрожать,
メロディが降り注ぐよ
Мелодия
прольётся
дождём,
確かに光り輝く、七色
Настоящий,
сияющий,
семицветный.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大橋 卓弥, 常田 真太郎
Альбом
虹のレシピ
дата релиза
20-05-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.