Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Domingo de Ramos (feat. Mumbai Moon)
Palmsonntag (feat. Mumbai Moon)
Sólo
tengo
barras
buenas
ni
una
de
relleno
Ich
habe
nur
gute
Bars,
keine
einzige
Füllung
Maté
a
Dios
como
Nietzsche,
hice
que
cayera
el
cielo
Ich
tötete
Gott
wie
Nietzsche,
ließ
den
Himmel
fallen
Y
el
reflejo
en
una
estrella,
vino
con
consejos
Und
das
Spiegelbild
in
einem
Stern
kam
mit
Ratschlägen
Hice
un
templo
entre
tus
labios
y
complejos
Ich
errichtete
einen
Tempel
zwischen
deinen
Lippen
und
Komplexen
Ahora
sólo
sé
de
música
y
vibra,
yo
que
escribí
esta
mierda
Jetzt
weiß
ich
nur
von
Musik
und
Vibes,
ich,
der
diese
Scheiße
geschrieben
hat
Esperando
que
te
sirva,
como
cada
inocente
Hoffend,
dass
sie
dir
dient,
wie
jedem
Unschuldigen
Un
día
me
creí
libre
pero,
¿cómo
ser
libre?
Eines
Tages
glaubte
ich,
frei
zu
sein,
aber
wie
kann
man
frei
sein?
Si
todos
saben
mi
nombre,
creo
que
me
hice
grande
Wenn
alle
meinen
Namen
kennen,
glaube
ich,
bin
ich
groß
geworden
Entre
ansiedades
y
miedos,
dentro
de
tu
universo
Zwischen
Ängsten
und
Befürchtungen,
innerhalb
deines
Universums
Que
ahora
pintan
mis
dedos
Das
jetzt
meine
Finger
malen
Ahora
estoy
tan
solo,
que
todo
parece
nuevo
Jetzt
bin
ich
so
allein,
dass
alles
neu
erscheint
Aún
sigo
en
el
proceso,
de
pagar
lo
que
debo
Ich
bin
immer
noch
dabei,
zu
bezahlen,
was
ich
schulde
Me
miran
a
los
ojos
y
te
nacen
recuerdos
Sie
sehen
mir
in
die
Augen
und
Erinnerungen
werden
in
dir
geboren
Te
miro
a
los
tuyos,
me
planean
los
cuervos
Ich
sehe
in
deine,
die
Krähen
planen
über
mir
Carroñeros
sobrevuelan
mi
cuerpo
Aasfresser
überfliegen
meinen
Körper
Sólo
se
alimentan
de
cadáveres
muertos
Sie
ernähren
sich
nur
von
toten
Kadavern
A
una
semana
del
domingo
de
ramos
Eine
Woche
vor
Palmsonntag
Sólo
veo
fantasmas
por
todos
los
lados
Sehe
ich
nur
Geister
überall
Escucho
voces
que
me
cambian
de
plano
Ich
höre
Stimmen,
die
mich
auf
eine
andere
Ebene
bringen
Con
todo
lo
que
te
quise,
como
todo
lo
jodí,
todo
Mit
allem,
was
ich
dich
liebte,
wie
ich
alles
versaut
habe,
alles
Después
de
una
semana
del
domingo
de
ramos
Eine
Woche
nach
Palmsonntag
Sólo
veo
fantasmas
por
todos
los
lados
Sehe
ich
nur
Geister
überall
Escucho
voces
que
me
cambian
de
plano
Ich
höre
Stimmen,
die
mich
auf
eine
andere
Ebene
bringen
Con
todo
lo
que
te
quiero,
como
todo
lo
jodí,
todo
Mit
allem,
was
ich
dich
liebe,
wie
ich
alles
versaut
habe,
alles
Tú
eras
mi
Kali
Uchis,
mi
Jessie
Reyez
Du
warst
meine
Kali
Uchis,
meine
Jessie
Reyez
Un
chándal
Gucci,
los
4 muelles
Ein
Gucci-Trainingsanzug,
die
4 Federn
Tu
culo
se
parece
a
un
país
sin
leyes
Dein
Arsch
gleicht
einem
Land
ohne
Gesetze
De
sus
labios,
un
ojalá
que
te
estrelles
Von
ihren
Lippen
ein
'Hoffentlich
zerschellst
du'
Yo
estoy
triste,
por
la
sangre
de
las
vallas
de
Melilla
Ich
bin
traurig
wegen
des
Blutes
an
den
Zäunen
von
Melilla
No
por
que
esos
rappers
vivan
de
rodillas
Nicht,
weil
diese
Rapper
auf
Knien
leben
Ya
ni
hablo
con
la
prensa,
parece
amarilla
Ich
spreche
nicht
mal
mehr
mit
der
Presse,
sie
scheint
gelb
[boulevardesk]
No
llevan
mi
mensaje
hasta
tu
orilla
Sie
bringen
meine
Botschaft
nicht
bis
an
dein
Ufer
Me
siento
a
años
luz,
millones
de
millas
Ich
fühle
mich
Lichtjahre
entfernt,
Millionen
von
Meilen
No
hay
nadie
como
yo,
ahora
todos
lo
pillan
Es
gibt
niemanden
wie
mich,
jetzt
kapieren
es
alle
Te
siento
a
años
luz,
millones
de
millas
Ich
fühle
dich
Lichtjahre
entfernt,
Millionen
von
Meilen
No
hay
nadie
como
tú,
ahora
todos
lo
pillan
Es
gibt
niemanden
wie
dich,
jetzt
kapieren
es
alle
A
una
semana
del
domingo
de
ramos
Eine
Woche
vor
Palmsonntag
Sólo
veo
fantasmas,
por
todos
lados
Sehe
ich
nur
Geister,
überall
Escucho
voces
que
me
cambian
de
plano
Ich
höre
Stimmen,
die
mich
auf
eine
andere
Ebene
bringen
Con
todo
lo
que
te
quise,
como
todo
lo
jodí,
todo
Mit
allem,
was
ich
dich
liebte,
wie
ich
alles
versaut
habe,
alles
Después
de
una
semana
del
domingo
de
ramos
Eine
Woche
nach
Palmsonntag
Sólo
veo
fantasmas,
por
todos
los
lados
Sehe
ich
nur
Geister,
überall
Escucho
voces
que
me
cambian
de
plano
Ich
höre
Stimmen,
die
mich
auf
eine
andere
Ebene
bringen
Con
todo
lo
que
te
quiero,
como
todo
lo
jodí,
todo
Mit
allem,
was
ich
dich
liebe,
wie
ich
alles
versaut
habe,
alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saul Burgos Diez, Amit Kewalramani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.