Sule B feat. Cheb Ruben - La Bolsa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sule B feat. Cheb Ruben - La Bolsa




La Bolsa
The Bag
La bolsa o la vida
The bag or life
La rosa en tu pecho
The rose on your chest
La sangre en la herida
The blood in the wound
Aún así no veo el techo
Still, I don't see the ceiling
Le saco provecho
I take advantage of it
Te saco el dolor
I take away your pain
Abre el corcho
Open the cork
Me copian las ojeras, los andares
They copy my dark circles, my walk
Sobre sabanas bajeras, dentro de portales
On fitted sheets, inside doorways
Le arranco los collares
I tear off the necklaces
Tu coño es ciudad juarez
Your pussy is Ciudad Juarez
Se creyeron los mejores
They thought they were the best
por llenarlo de mejores
for filling it with the best
Me vieron cerrar los ojos,
They saw me close my eyes,
pero no soñaba estaba muerto
but I wasn't dreaming, I was dead
buscando paz en la materia no en el alma
seeking peace in matter, not in the soul
y se olvidaban, de que era yo el que decidía!
and they forgot, that I was the one who decided!
Paz. buena suerte mucha mierda
Peace. good luck, lots of shit
Recuerda, solo existe una llave maestra
Remember, there is only one master key
Solo una, como la luna
Only one, like the moon
La parte oculta, preguntas sin respuesta
The hidden part, unanswered questions
Yo pidiendo paso
Me asking for passage
Con pie y medio en el ocaso
With one foot in the sunset
Nos vieron como dioses del Olimpo
They saw us as gods of Olympus
Ya no vieron entre pasos, aviso
They no longer saw between steps, warning
Yo que hice llorar a quien quería
I who made cry who I loved
vi caer tus lágrimas de plata
I saw your silver tears fall
entre ratas, locas por el queso
among rats, crazy for cheese
Entre besos, una vida de excesos y gatas
Between kisses, a life of excess and cats
Metí la pata tantas veces que
I screwed up so many times that
No se lo que puedo hacer
I don't know what I can do
Quiero volver a nacer
I want to be born again
No me permito perder
I don't allow myself to lose
(Cheb Ruben)
(Cheb Ruben)
Puta ponte en guardia
Bitch, be on your guard
Trayéndote vanguardia
Bringing you the vanguard
Dirígelo sin ansia
Direct it without anxiety
Paleto, sacando el neonoir a las paletas
Hillbilly, bringing out the neo-noir to the palettes
Fragancia L.A. Confidential
L.A. Confidential fragrance
Es ley si se juntan hijoputas como estos
It's law if motherfuckers like these get together
Para ti es diarrea
For you it's diarrhea
Ya conoces mi juego
You already know my game
Mi juego es puro saca y bolea
My game is pure take out and volley
En el backstage huyendo de vuestra verborrea
In the backstage fleeing from your verbiage
Soy el mejor aunque no me lo crea
I'm the best even if I don't believe it
Películas de culto
Cult movies
Dejarte ir mi único delito, aún me culpo
Letting you go, my only crime, I still blame myself
Quererme a mi es hacer un sacrificio
Loving me is making a sacrifice
Hacerte un orifico en la tocha
Making a hole in your head
Para estar en mi onda yo comparto mi desdicha
To be on my wave, I share my misfortune
La muerte limpia
Death cleans
La vida mancha
Life stains
Es cheb Ruben el más brasero de la cancha
It's Cheb Ruben the most brazier of the field
El más canchero de la pampa
The most canchero of the pampa
Este hijoputa siempre gana aunque tenga tablas
This son of a bitch always wins even if he has boards
Yo, cuando tu no estabas
Me, when you weren't there
Cuando estuviste, pero aún así me faltabas
When you were there, but still I missed you
La tarara, mueve a cintura
The tarara, moves her waist
Pa los muchachos de las aceitunas
For the guys from the olives
Yo soy Paris raptando a mi Helena
I am Paris abducting my Helen
Mi lana bonita
My beautiful wool
Moriré en acto de servicio Ayrton Senna
I will die in the line of duty Ayrton Senna
Tu cara me excita
Your face excites me
Me pone, pero a la vez me quita
It turns me on, but at the same time it takes away from me
Quiero un corazón de verdad como el hombre de hojalata
I want a real heart like the tin man
Un billete pa ciudad Esmeralda
A ticket to the Emerald City
Tus tetas eran mermelada
Your tits were marmalade
La torre del oro y la Giralda.
The Golden Tower and the Giralda.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.