100 pecados... Oh lord, te juro que no he cambiado... Tengo pecados con tu nombre y black money en el sobre para comprarte lo que no compra el money
100 грехов... О, господи, клянусь, я не изменился... У меня есть грехи с твоим именем и чёрные деньги в конверте, чтобы купить тебе то, что не купишь за деньги.
1000 pecados... Y no, ven acércate a mi lado. Tengo el tejado lleno de pecados y de gatos negros maullándole al barrio
1000 грехов... И нет, подойди ближе ко мне. Моя крыша полна грехов и чёрных котов, мяукающих на весь район.
Y yo aqui llorando ron, dales el recado a los que me quisieron lapidado, atado de pies y manos solo por estar a tu lado. Solo por haberte robado un pedazo de corazón (Sus novios hablan de Risaico)
И я здесь, плачу ромом, передай привет тем, кто хотел меня побить камнями, связать по рукам и ногам только за то, что я был рядом с тобой. Только за то, что я украл у тебя кусочек сердца (Её парни говорят о Рисайко).
Y hablar a mentes de barro, al camello, al expresidiario, a los chicos de caras largas y culos lindos del barrio. Mastico la vida pecado a pecado, bocado a bocado, ensayo y error; yo yo!
И говорю с глиняными мозгами, с барыгой, с бывшим заключённым, с парнями с хмурыми лицами и красивыми задницами из района. Пережёвываю жизнь грех за грехом, кусок за куском, методом проб и ошибок; yo yo!
No soy Warhol pero estoy hecho un cuadro, ma, dámelo. Te cambio un bocado por un pecado o dos.
Я не Уорхол, но я
— ходячая картина, ма, дай мне. Я обменяю кусок на один или два греха.
Chicos drogados, marionetas del barrio... Maniatados por el ansia de probarlo... How long? how long? despacio...
Обдолбанные парни, марионетки района... Связанные жаждой попробовать... How long? how long? Помедленнее...
Chicos drogados, marionetas del barrio... Extraños que antes eran mis bros... Benz Benz Benz Recycled
Обдолбанные парни, марионетки района... Незнакомцы, которые раньше были моими братьями... Benz Benz Benz Recycled
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.