Suleeking Nazlim - Сериал (Speed Up) - перевод текста песни на немецкий

Сериал (Speed Up) - Suleeking Nazlimперевод на немецкий




Сериал (Speed Up)
Serie (Speed Up)
Я не послал тебя нахуй
Ich habe dich nicht zur Hölle geschickt
А стоило бы
Dabei hätte ich es tun sollen
Мы как сериал
Wir sind wie eine Serie
О несчастной любви, где
Über unglückliche Liebe,
Драмы и слёзы
Dramen und Tränen
Всё как в кино
Alles wie im Kino
Как жаль, что мне всё равно
Schade, dass es mir egal ist
Битая посуда, вечные истерики
Zerbrochenes Geschirr, ewige Dramen
Мы будто в море лжи и драмы, где не видно берега
Wir sind wie auf einem Meer aus Lügen, ohne Ufer in Sicht
Снова ссоры кто и что будет смотреть по телеку
Wieder Streit, wer was im Fernsehen sieht
А ты опять ебёшь мозги со своей эзотерикой
Und du nervst wieder mit deiner Esoterik
Наша совместимость по зз - один процент
Unsere Kompatibilität: ein Prozent
Мы друг для друга словно суисайд эксперемент
Wir sind füreinander wie ein Selbstmordexperiment
Мы днём кричим, ревнуем, ненавидим и ругаемся
Tagsüber schreien wir, sind eifersüchtig, hassen uns
А ночью смотрим друг другу в глаза и улыбаемся
Nachts schauen wir uns in die Augen und lächeln
Я тебя, если честно, уже ненавижу
Ehrlich gesagt, hasse ich dich schon
Но люблю настолько сильно, что сносит крышу
Aber liebe dich so sehr, dass es mich umhaut
Боже, помоги, как же мне с этим выжить
Gott, hilf mir, wie überlebe ich das
И не сойти с ума
Und werde nicht verrückt
Я не послал тебя нахуй
Ich habe dich nicht zur Hölle geschickt
А стоило бы
Dabei hätte ich es tun sollen
Мы как сериал
Wir sind wie eine Serie
О несчастной любви, где
Über unglückliche Liebe,
Драмы и слёзы
Dramen und Tränen
Всё как в кино
Alles wie im Kino
Как жаль, что мне всё равно
Schade, dass es mir egal ist
Я не послал тебя нахуй
Ich habe dich nicht zur Hölle geschickt
А стоило бы
Dabei hätte ich es tun sollen
Мы как сериал
Wir sind wie eine Serie
О несчастной любви, где
Über unglückliche Liebe,
Драмы и слёзы
Dramen und Tränen
Всё как в кино
Alles wie im Kino
Как жаль, что мне всё равно
Schade, dass es mir egal ist
Я не послал
Ich habe nicht geschickt
А стоило бы послать
Dabei hätte ich es tun sollen
Может я был бы счастлив, блять
Vielleicht wäre ich dann glücklich, verdammt
Может я был бы самым счастливым
Vielleicht wäre ich der Glücklichste
А может убил бы себя, ведь я
Oder hätte mich umgebracht, denn
Люблю лишь одну тебя
Ich liebe nur dich
И быстро схожу с ума
Und verliere schnell den Verstand
Ведь хуже и лучше тебя никого нет на свете
Denn es gibt niemanden Schlimmeres oder Besseres als dich
Я тебя, если честно, уже ненавижу
Ehrlich gesagt, hasse ich dich schon
Но люблю настолько сильно, что сносит крышу
Aber liebe dich so sehr, dass es mich umhaut
Боже, помоги, как же мне с этим выжить
Gott, hilf mir, wie überlebe ich das
И не сойти с ума
Und werde nicht verrückt
Я не послал тебя нахуй
Ich habe dich nicht zur Hölle geschickt
А стоило бы
Dabei hätte ich es tun sollen
Мы как сериал
Wir sind wie eine Serie
О несчастной любви, где
Über unglückliche Liebe,
Драмы и слёзы
Dramen und Tränen
Всё как в кино
Alles wie im Kino
Как жаль, что мне всё равно
Schade, dass es mir egal ist
Я не послал тебя нахуй
Ich habe dich nicht zur Hölle geschickt
А стоило бы
Dabei hätte ich es tun sollen
Мы как сериал
Wir sind wie eine Serie
О несчастной любви, где
Über unglückliche Liebe,
Драмы и слёзы
Dramen und Tränen
Всё как в кино
Alles wie im Kino
Как жаль, что мне всё равно
Schade, dass es mir egal ist
Я не послал
Ich habe nicht geschickt
Тебя и никогда не пошлю, тебе счастье не светит
Dich und ich werde es nie tun, du verdienst kein Glück
Только я лишь свечу
Nur ich leuchte
Плачь, истери, говори не люблю, всё равно всё будет так
Wein, hab einen Anfall, sag "Ich liebe dich nicht", trotzdem wird es so sein wie
Как я того хочу
Ich es will
Да, я абьюзер, меня можно понять
Ja, ich bin ein Tyrann, du kannst mich verstehen
Ведь я самый красивый и в прикольных очках
Denn ich bin der Schönste und trage coole Brillen
Вместе до старости, умрём в один день
Gemeinsam bis ins Alter, wir sterben am selben Tag
Но это только в мечтах, а пока
Aber das bleibt nur ein Traum, und jetzt
Я не послал тебя нахуй
Ich habe dich nicht zur Hölle geschickt
А стоило бы
Dabei hätte ich es tun sollen
Мы как сериал
Wir sind wie eine Serie
О несчастной любви, где
Über unglückliche Liebe,
Драмы и слёзы
Dramen und Tränen
Всё как в кино
Alles wie im Kino
Как жаль, что мне всё равно
Schade, dass es mir egal ist
Я не послал тебя нахуй
Ich habe dich nicht zur Hölle geschickt
А стоило бы
Dabei hätte ich es tun sollen
Мы как сериал
Wir sind wie eine Serie
О несчастной любви, где
Über unglückliche Liebe,
Драмы и слёзы
Dramen und Tränen
Всё как в кино
Alles wie im Kino
Как жаль, что мне всё равно
Schade, dass es mir egal ist
Я не послал
Ich habe nicht geschickt





Авторы: абляев сулейман маратович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.