Sulhperver - İnşirah - перевод текста песни на английский

İnşirah - Sulhperverперевод на английский




İnşirah
İnşirah
Gidecek başka yerim, çalacak başka kapım yok da...
I have no other place to go, no other door to knock on...
Allah'ım sensin tek dayanak noktam
My God, You are my only support.
Tutmazsan tüm yıldızlar kayacak gökten
If You don't hold me, all the stars will fall from the sky.
Zemin yüzü hayli yorgun, nebatat şokta!
The ground is very tired, vegetation is in shock!
Sonbaharın yüklediği bir yorgunluk var
There is a tiredness that autumn has brought.
Kâinat bunu kaldıracak olgunlukta
The universe is mature enough to handle this.
4,5 milyar yaşında ayakta zordur durmak
It's hard to stand at 4.5 billion years old.
Sanırım korkum bundan...
I think my fear is of this...
Bir gün yırtılacak dünyamızın tapusu
One day our world's title deed will be torn.
Ve aralanacak başka bir âlemin kapısı...
And another realm's door will open...
İnanmazsan baharda zemine bak
If you don't believe me, look at the ground in spring.
Ölmüş ağaçlar birden nasıl diriliyor, gör!
See how dead trees suddenly come to life!
Başını kaldır!
Lift your head!
Kendini tanıttırmak isteyen faal ve kudretli bir zâtın harika işlerine bak!
Look at the wonderful works of an active and powerful being who wants to introduce himself to you!
Sen başıboş olmadığın gibi, bu hâdiselerde başıboş olamazlar...
Just as you are not aimless, these events cannot be aimless...
Denizin dibindeki bütün hazinelerde O'nun
In all the treasures at the bottom of the sea, He is
Semâvat Rabbanî kasidelerle dolu
The heavens are full of Divine odes.
Güneş'i doğduran da, dünyayı döndüren de
He is the one who made the sun rise, the one who turned the world,
Seni bendenize nasip eden de O'dur!
He is the one who made you my beloved!
Bir bakışla geceyi haklayışın...
Your gaze conquers the night...
Gözlerin dururken israftır, yakma ışık!
When your eyes are fixed, it's a waste, don't burn the light!
Her nakış bedâhatle gösterirken nakkâşını
Every stitch shows its embroiderer with brilliance,
Ben nasıl olur da kapından uzaklaşırım?
How could I ever stay away from your door?
Bana düşen çalmak, açmak sana kalmış...
It's up to me to knock, it's up to You to open...
Duâlar sığınabileceğim tek barakammış
Prayers are my only shelter.
Ha gayret! Vuslata bir namazlık ara kalmış
Come on! One prayer's worth of time remains until unity.
Bana düşeni yaptım, gerisi sana kalmış...
I've done my part, the rest is up to You...
Şu kudsî daveti ne için tınlamazsın?
Why don't you resonate with this sacred invitation?
Sanat sanatkârsız olmaz, kul namazsız!
Art cannot exist without an artist, a servant cannot exist without prayer!
Aksi halde kul olduğunu da anlamazsın!
Otherwise, you won't even understand that you're a servant!
Yıldızlar adedince derde giriftar olursun!
You will be entangled in trouble as many as the stars!
Başıma ne gelirse müstehaktır!
Whatever happens to me is deserved!
Umum mevcudat şu halime gülse, haktır!
It's right for all existence to laugh at my state!
Düştüğüm şu maskaralık vaziyetinden
My mind wants to find a way out of this ridiculous situation
Bir çıkış yolunu bulmak ister aklım
I want to find a way out.
Ama ne mümkün çıkış yolu yoktur artık!
But it's impossible, there's no way out anymore!
Aczini anlar ve Rabb'ine yol tutarsın...
You understand your helplessness and turn to your Lord...
Senden kaçıp gene sana geldim, affet!
I ran away from You and came back to You, forgive me!
Çünkü; sen "Ol!" deyince olduransın
Because; You are the one who makes it so when You say "Be!"
Kalpleri birbirine ısındıransın
You warm hearts to each other.
Kalbimi birliğine ısındır, ansın!
Warm my heart to Your unity, grant it!
Dahil olmadığın muhabbete kısırdır ağzım
My mouth is mute in love that You are not part of.
Bunlar da bir kulunun huzur duâsı...
These are also the prayers of peace from a servant...





Авторы: Emirhan Pekşen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.