Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lali Tah Ngelali
Vergessen, ach, vergessen
Opo
tah
Riko
Nono
kangene
Hast
du
denn
keine
Sehnsucht?
Opo
tah
Riko
Nono
welase
Hast
du
denn
kein
Mitleid?
Opo
tah
Riko
Nono
kangene
Hast
du
denn
keine
Sehnsucht?
Opo
tah
Riko
Nono
welase
Hast
du
denn
kein
Mitleid?
Kari
yo
keseron
Es
ist
wohl
zu
viel
Koyok
kelopo
kopyor
Wie
eine
leere
Kokosnuss
Di
Pengan
grahono
Von
einer
Gottesanbeterin
gefressen
Welas
son
Nang
Riko
Meine
Liebe
zu
dir
Tatu
nong
nggale
nyikso
Ning
Rogo
Die
Wunde
in
mir
quält
den
Körper
Kembyange
sembojo
Die
Semboja-Blüte
Hang
dadi
Tondo
moto
Die
zum
Zeichen
wurde
Semebrong
gondo
Duftet
stark
Lamun
hang
sun
Pujo
Wenn
der,
den
ich
anbete
Sun
anten
anteni
Auf
den
ich
warte
Sing
Ono
teko
Nicht
kommt
Lali
tah
ngelali
Vergessen,
ach,
vergessen
Opo
ngeliyo
Oder
mit
einer
anderen
zusammen?
Nong
penataban
ngunduh
kangkung
In
Penataban
Wasserspinat
ernten
Nong
Mojoroto
ngunduh
lembayung
In
Mojoroto
die
Blätter
der
Roten
Malve
ernten
Ati
tratapan
pikiran
bingung
Das
Herz
klopft,
die
Gedanken
sind
verwirrt
Keronto
ronto
kelayung
layung
Sehnen
sich,
schweben
dahin
Uwes,,,,
orong
orong,,,
ketan
asale
Schon....,
Steppenläufer....,
aus
Klebreis
entsteht
Uwes,,,,
Ojo
tah
worong,,,,
Endi
kabare
Schon....,
sei
doch
nicht
betrunken....,
Wie
geht
es
dir?
Kembyange
sembojo
Die
Semboja-Blüte
Hang
dadi
Tondo
moto
Die
zum
Zeichen
wurde
Semebrong
gondo
Duftet
stark
Lamun
hang
sun
Pujo
Wenn
der,
den
ich
anbete
Sun
anten
anteni
Auf
den
ich
warte
Sing
Ono
teko
Nicht
kommt
Lali
tah
ngelali
Vergessen,
ach,
vergessen
Opo
ngeliyo
Oder
mit
einer
anderen
zusammen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.