Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se o Passado Voltasse
Wenn die Vergangenheit zurückkehrte
Quisera
que
o
passado
Ich
wollte,
die
Vergangenheit
Voltasse
a
ser
o
presente
würde
wieder
zur
Gegenwart,
Só
assim
eu
poderia
nur
so
könnte
ich
Ser
bem
feliz
novamente
wieder
glücklich
sein.
Porém
eu
sei
que
não
volta
Doch
ich
weiß,
sie
kehrt
nicht
zurück,
Os
tempos
de
antigamente
die
alten
Zeiten.
Não
vejo
mais
minha
terra
Ich
sehe
mein
Land
nicht
mehr,
Meu
ranchinho
lá
da
serra
meine
kleine
Hütte
in
den
Bergen,
Não
sai
mais
da
minha
mente
es
geht
mir
nicht
mehr
aus
dem
Sinn.
Só
quem
vive
de
esperança
Nur
wer
von
Hoffnung
lebt,
Sabe
a
dor
que
um
homem
sente
kennt
den
Schmerz,
den
ein
Mann
fühlt.
Quantos
sonhos,
quantos
planos
Wie
viele
Träume,
wie
viele
Pläne
Se
desfaz
completamente
zerfallen
vollständig.
A
mágoa
e
a
desilusão
Der
Kummer
und
die
Enttäuschung
Nos
ferem
profundamente
verletzen
uns
zutiefst.
Tudo
que
um
homem
constrói
Alles,
was
ein
Mann
aufbaut,
Por
si
mesmo
se
destrói
zerstört
sich
von
selbst,
Termina
tão
de
repente
endet
so
plötzlich.
Os
amigos
já
disseram
Freunde
haben
schon
gesagt,
Que
eu
sou
um
homem
sorridente
dass
ich
ein
lächelnder
Mann
bin.
Através
destes
meus
versos
Durch
diese
meine
Verse
Respondo
sinceramente
antworte
ich
aufrichtig:
Que
um
poeta
inspirado
Dass
ein
inspirierter
Dichter
Sorri
sempre
alegremente
immer
fröhlich
lächelt,
Demonstra
a
felicidade
Glück
zeigt,
Mas
a
tristeza
e
a
saudade
aber
Traurigkeit
und
Sehnsucht
Lhe
persegue
eternamente
verfolgen
ihn
ewig.
Só
esta
viola
amiga
Nur
diese
befreundete
Viola,
Com
sua
voz
tão
dolente
mit
ihrer
so
klagenden
Stimme,
Faz
minha
alma
ferida
bringt
meine
verletzte
Seele
dazu,
Sorrir
para
toda
gente
vor
allen
Leuten
zu
lächeln.
Recordando
meu
passado
Wenn
ich
mich
an
meine
Vergangenheit
erinnere,
Vejo
a
vida
diferente
sehe
ich
das
Leben
anders.
No
mundo
não
somos
nada
In
der
Welt
sind
wir
nichts,
Estou
no
fim
da
jornada
ich
bin
am
Ende
der
Reise,
Mas
eu
partirei
contente
aber
ich
werde
zufrieden
scheiden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quintino Elizeu, Francisco Gottardi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.