Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
what
if
I
told
you
I
wrote
this
song
when
I
was
thinking
of
you?
Baby,
was
wäre,
wenn
ich
dir
sagte,
ich
schrieb
dieses
Lied,
als
ich
an
dich
dachte?
If
I
had
another
chance
to
meet
your
popa
Wenn
ich
noch
eine
Chance
hätte,
deinen
Papa
zu
treffen
I'd
tell
him
that
I'm
the
one
that's
on
you
Ich
würde
ihm
sagen,
dass
ich
derjenige
bin,
der
auf
dich
steht
Just
because
I
said
I
didn't
wanna
be
Nur
weil
ich
sagte,
ich
wollte
nicht
sein
With
anyone,
it
doesn't
mean
I'm
honest
Mit
irgendjemandem,
heißt
das
nicht,
dass
ich
ehrlich
bin
You
were
more
than
anything
Du
warst
mehr
als
alles
andere
I
was
stupid,
why'd
I
have
to
lose
it?
Ich
war
dumm,
warum
musste
ich
es
verlieren?
Told
your
friends
I'm
cooler,
leave
it
in
the
cooler
Habe
deinen
Freunden
gesagt,
ich
bin
cooler,
lass
es
im
Kühler
I'll
be
back
to
see
my
girl,
I
thought
you
knew
her
Ich
komme
zurück,
um
mein
Mädchen
zu
sehen,
ich
dachte,
du
kennst
sie
And
what
if
I
came
through
so
Und
was
wäre,
wenn
ich
vorbeikäme,
damit
We
could
roll
together
if
that's
cool
with
you?
Wir
zusammen
abhängen
könnten,
wenn
das
für
dich
cool
ist?
And
I've
been
sleeping
better,
course
I
didn't
make
it
up
Und
ich
habe
besser
geschlafen,
natürlich
habe
ich
das
nicht
erfunden
I
love
you
too,
if
only
you'd
have
said
it
Ich
liebe
dich
auch,
wenn
du
es
nur
gesagt
hättest
Now
I'm
feeling
lucid
writing
from
the
bluest
Jetzt
fühle
ich
mich
klar,
schreibend
aus
dem
Tiefsten
Blau
This
is
just
the
reason
I
couldn't
release
it
Das
ist
genau
der
Grund,
warum
ich
es
nicht
veröffentlichen
konnte
If
all
that
I
had
to
say
Wenn
alles,
was
ich
zu
sagen
hatte
I
just
couldn't
speak,
I
wish
I
told
you
Ich
einfach
nicht
sprechen
konnte,
ich
wünschte,
ich
hätte
es
dir
gesagt
I
turned
from
blue
to
grey
Ich
wurde
von
blau
zu
grau
Baby,
what
if
I
told
you
I
wrote
this
song
when
I
was
thinking
of
us?
Baby,
was
wäre,
wenn
ich
dir
sagte,
ich
schrieb
dieses
Lied,
als
ich
an
uns
dachte?
I
wish
I
had
have
held
our
hands
Ich
wünschte,
ich
hätte
unsere
Hände
gehalten
Together
stead
of
holding
this
shit
from
you
Zusammen,
anstatt
diesen
Scheiß
vor
dir
zu
verbergen
And
you're
still
with
him,
Und
du
bist
immer
noch
mit
ihm,
Who
the
fuck
was
I
for
thinking
we
got
something
different?
Wer
zum
Teufel
war
ich
zu
denken,
wir
hätten
etwas
anderes?
You
were
more
than
anything
Du
warst
mehr
als
alles
andere
I
was
stupid,
why'd
I
have
to
lose
it?
Ich
war
dumm,
warum
musste
ich
es
verlieren?
I
remember
when
you
introduced
me
to
your
Ich
erinnere
mich,
als
du
mich
deinen
vorgestellt
hast
Friends
and
what
they
said
about
me
when
I
left
you
Freunden
und
was
sie
über
mich
sagten,
als
ich
dich
verließ
Think
of
me
for
just
a
second,
I'm
not
fronting
Denk
nur
eine
Sekunde
an
mich,
ich
spiele
nichts
vor
Why
we
messing?
Take
me
to
your
bedroom
Warum
machen
wir
Unsinn?
Nimm
mich
mit
in
dein
Schlafzimmer
I
remember
how
I
couldn't
move
a
muscle,
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
keinen
Muskel
bewegen
konnte,
Why
should
it
be
me
who
has
to
love
you?
Warum
sollte
ich
derjenige
sein,
der
dich
lieben
muss?
Tell
me
what
you're
feeling,
am
I
misbelieving?
Sag
mir,
was
du
fühlst,
täusche
ich
mich?
This
is
just
the
reason
I
couldn't
release
it
Das
ist
genau
der
Grund,
warum
ich
es
nicht
veröffentlichen
konnte
If
all
that
I
had
to
say
Wenn
alles,
was
ich
zu
sagen
hatte
I
just
couldn't
speak,
I
wish
I
told
you
Ich
einfach
nicht
sprechen
konnte,
ich
wünschte,
ich
hätte
es
dir
gesagt
I
turned
from
blue
to
grey
Ich
wurde
von
blau
zu
grau
If
all
that
I
had
to
say
Wenn
alles,
was
ich
zu
sagen
hatte
You
and
everything,
I
should've
told
you
Du
und
alles,
ich
hätte
es
dir
sagen
sollen
I
turned
from
blue
to
grey
Ich
wurde
von
blau
zu
grau
["Yeah,
yeah,
I'm
good.
I'm
good.
You
cool?
Huh?
Yeah,
yeah.
Uh,
["Ja,
ja,
mir
geht's
gut.
Mir
geht's
gut.
Dir
auch?
Hä?
Ja,
ja.
Äh,
I
just
--
I
just
wondered
if
you
wanted
to,
uhm.
Uh,
yeah.
Nah,
uh,
Ich
hab
--
ich
hab
mich
nur
gefragt,
ob
du
vielleicht,
ähm.
Äh,
ja.
Nee,
äh,
Okay,
cool.
Nah,
that's
cool.
Yeah,
yeah,
that's
cool.
An-,
sure,
Okay,
cool.
Nee,
das
ist
cool.
Ja,
ja,
das
ist
cool.
Un-,
sicher,
Another
time,
yeah,
another
time.
Cool,
alright.
Nice,
okay.
Alright,
Ein
anderes
Mal,
ja,
ein
anderes
Mal.
Cool,
alles
klar.
Schön,
okay.
Alles
klar,
Cool.
Yeah,
nah,
that's
cool.
Cool.
Ja,
nee,
das
ist
cool.
We'll
just
catch
up
soon
then
I
guess.
Alright,
B."]
Wir
treffen
uns
dann
wohl
bald
mal
wieder.
Alles
klar,
B."]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Rogers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.