Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Wish
you
coulda
helped
me
try
and
understand)
(Wünschte,
du
hättest
mir
helfen
können
zu
verstehen)
(I've
been
here
without
me,
tryna
be
your
man)
(Ich
war
hier
ohne
mich,
versuchte,
dein
Mann
zu
sein)
(Baby,
if
you
let
me,
we
could
go
on
and
on
and
on)
(Baby,
wenn
du
mich
lässt,
könnten
wir
immer
weiter
und
weiter
machen)
(Baby,
if
you
let
me,
we
could
go
on
and
on
and
on)
(Baby,
wenn
du
mich
lässt,
könnten
wir
immer
weiter
und
weiter
machen)
I
couldn't
watch
one
scene
without
the
other
Ich
konnte
keine
Szene
ohne
die
andere
sehen
How
I
couldn't
watch
you
at
all
when
we
sat
across
from
each
other
Wie
ich
dich
gar
nicht
ansehen
konnte,
als
wir
uns
gegenübersaßen
Trying
to
find
ourselves
in
the
space
we
left
for
one
another
Versuchten,
uns
selbst
in
dem
Raum
zu
finden,
den
wir
füreinander
ließen
And
how
all
of
a
sudden
I
move
town
and
you
didn't
wanna
talk
me
down
Und
wie
ich
plötzlich
umziehe
und
du
mich
nicht
beruhigen
wolltest
Now
you
talk
me
down
to
each
other
Jetzt
redest
du
mich
bei
anderen
schlecht
Imagine
if
I
cared,
you
got
the
wrong
number
Stell
dir
vor,
es
wäre
mir
wichtig,
du
hast
die
falsche
Nummer
It
starts
with
a
42
and
we
end
up
with
each
other
Es
beginnt
mit
einer
42
und
wir
enden
beieinander
Guess
that's
the
book
I
shouldn't
have
left
on
the
counter
Ich
schätze,
das
ist
das
Buch,
das
ich
nicht
auf
der
Theke
hätte
liegen
lassen
sollen
They
only
wanna
see
you
do
well
until
your
names
on
the
cover
Sie
wollen
nur
sehen,
dass
es
dir
gut
geht,
bis
dein
Name
auf
dem
Cover
steht
You're
only
as
strong
as
the
weakness
Du
bist
nur
so
stark
wie
die
Schwäche
We
speak
less
when
I'm
home
for
the
summer
Wir
reden
weniger,
wenn
ich
im
Sommer
zu
Hause
bin
You
told
me
you
listened
to
423
all
of
a
sudden
we
grew
up
together
Du
hast
mir
erzählt,
du
hast
423
gehört,
plötzlich
sind
wir
zusammen
aufgewachsen
Now
you're
telling
me
how
we
threw
up
together
Jetzt
erzählst
du
mir,
wie
wir
zusammen
gekotzt
haben
You,
me
and
everyone
we
knew
up
together
Du,
ich
und
jeder,
mit
dem
wir
zusammen
aufgewachsen
sind
Try
act
like
you
truer
than
ever
Versuchst
so
zu
tun,
als
wärst
du
ehrlicher
als
je
zuvor
Where
the
fuck
are
your
friends
at
when
the
blue
starts
to
set
in?
Wo
zum
Teufel
sind
deine
Freunde,
wenn
die
Melancholie
einsetzt?
How
I
couldn't
read
you
at
all
but
I
wrote
that
we
were
made
for
each
other
Wie
ich
dich
gar
nicht
lesen
konnte,
aber
schrieb,
dass
wir
füreinander
geschaffen
waren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Rogers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.