Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
fall asleep to the thought of me trying to fall asleep
Schlaf ein bei dem Gedanken daran, wie ich versuche einzuschlafen
I
probably
wrote
this
down
before
Ich
habe
das
wahrscheinlich
schon
mal
aufgeschrieben
I
don't
think
that
I'ma
stay
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
bleiben
werde
I
love
you
just
like
I
did
before
Ich
liebe
dich
genau
wie
früher
But
I
can't
stand
the
way
Aber
ich
ertrage
die
Art
nicht
I
probably
never
meant
as
much
Ich
habe
wahrscheinlich
nie
so
viel
bedeutet
As
I
think
you
meant
to
me
Wie
ich
glaube,
dass
du
mir
bedeutet
hast
I
don't
think
that
I
love
anyone
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
jemanden
liebe
I'm
kinda
nervous,
yeah,
I
think
I
better
get
to
leaving
Ich
bin
irgendwie
nervös,
ja,
ich
denke,
ich
sollte
besser
gehen
Funny
how
secure
I
feel
my
insecurities
and
Komisch,
wie
geborgen
ich
mich
in
meinen
Unsicherheiten
fühle
und
Tryna
call
my
friends
I
hope
they
got
the
time
for
speaking
Versuche
meine
Freunde
anzurufen,
ich
hoffe,
sie
haben
Zeit
zum
Reden
Like
here's
another
song
I
wrote
that
I'm
never
releasing
Wie,
hier
ist
noch
ein
Lied,
das
ich
geschrieben
habe
und
nie
veröffentlichen
werde
And
I've
been
feeling
like
we're
falling
down
the
stairs
Und
ich
fühle
mich,
als
würden
wir
die
Treppe
runterfallen
Every
time
we
take
a
step
forward
I
hit
my
head
Jedes
Mal,
wenn
wir
einen
Schritt
nach
vorne
machen,
stoße
ich
mir
den
Kopf
Am
I
the
only
one
that's
overthinking
'bout
my
ex
Bin
ich
der
Einzige,
der
zu
viel
über
meine
Ex
nachdenkt
And
tripping
over
what
she
said
Und
über
das
stolpert,
was
sie
gesagt
hat
I'm
so
tied
to
my
bitterness
and
Ich
bin
so
an
meine
Bitterkeit
gebunden
und
I
probably
wrote
this
down
before
Ich
habe
das
wahrscheinlich
schon
mal
aufgeschrieben
I
don't
think
that
I'ma
stay
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
bleiben
werde
I
love
you
just
like
I
did
before
Ich
liebe
dich
genau
wie
früher
But
I
can't
stand
the
way
Aber
ich
ertrage
die
Art
nicht
I
probably
never
meant
as
much
Ich
habe
wahrscheinlich
nie
so
viel
bedeutet
As
I
think
you
meant
to
me
Wie
ich
glaube,
dass
du
mir
bedeutet
hast
I
don't
think
that
I
love
anyone
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
jemanden
liebe
I
was
in
the
city
at
the
time,
and
(I
don't
think
that
I
love
anyone)
Ich
war
zu
der
Zeit
in
der
Stadt,
und
(Ich
glaube
nicht,
dass
ich
jemanden
liebe)
I
got
the
message,
like,
"Yo,
is
this,
is
this
one
about
me?"
Ich
bekam
die
Nachricht,
so
wie:
"Yo,
ist
das,
ist
dieser
hier
über
mich?"
Uh,
"Is
this
writing
about
me?"
Äh,
"Ist
dieser
Text
über
mich?"
In
my
head,
at
the
time,
I
just
thought
In
meinem
Kopf,
zu
der
Zeit,
dachte
ich
nur
(I
don't
think
that
I
love
anyone)
(Ich
glaube
nicht,
dass
ich
jemanden
liebe)
Everything,
this
whole
thing's
about
you
Alles,
diese
ganze
Sache
dreht
sich
um
dich
Everything's
been
about
you,
since
the
moment
I
met
you
Alles
hat
sich
um
dich
gedreht,
seit
dem
Moment,
als
ich
dich
traf
(I'm
tryna
wake
up
next
to
me)
(Ich
versuche,
neben
mir
aufzuwachen)
(I'm
tryna
wake
up
next
to
me)
(Ich
versuche,
neben
mir
aufzuwachen)
(I'm
tryna
wake
up
next
to
me)
(Ich
versuche,
neben
mir
aufzuwachen)
I
can't
help
it
Ich
kann
nichts
dafür
I'm
tryna
wake
up
next
to
me
Ich
versuche,
neben
mir
aufzuwachen
I
can't
help
it
Ich
kann
nichts
dafür
Shouts
to
the
gang
in
the
building,
what's
up
Grüße
an
die
Gang
im
Haus,
was
geht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.