Sullii - missing - перевод текста песни на немецкий

missing - Sulliiперевод на немецкий




missing
Fehlend
Yeah
Yeah
Feels like I'm holding my breath
Fühlt sich an, als würde ich den Atem anhalten
Shouts to my ex teaching me how to reflect
Rufe an meinen Ex, der mir beibringt, wie man reflektiert
Throwing her hands like she mad at the ref
Wirft ihre Hände, als wäre sie wütend auf den Schiedsrichter
We're not close when I text
Wir sind uns nicht nah, wenn ich schreibe
I been at coping at best if I'm honest
Ich habe es bestenfalls bewältigt, wenn ich ehrlich bin
You're not why I moved to the city, I'm sorry
Du bist nicht der Grund, warum ich in die Stadt gezogen bin, es tut mir leid
It's somebody stopping me focusing properly
Es ist jemand, der mich davon abhält, mich richtig zu konzentrieren
I wasn't ready for anything you could have told me
Ich war auf nichts vorbereitet, was du mir hättest sagen können
I hope that we could have been real
Ich hoffe, wir hätten echt sein können
Maybe if I keep my troubles around me
Vielleicht, wenn ich meine Probleme um mich herum behalte
You'll never see how much they're holding me still
Wirst du nie sehen, wie sehr sie mich noch festhalten
I broke down on the pavement, I prayed you could have saved me
Ich bin auf dem Bürgersteig zusammengebrochen, ich betete, du hättest mich retten können
I know now why it's raining
Ich weiß jetzt, warum es regnet
You keep me still, I don't owe you that
Du hältst mich fest, ich schulde dir das nicht
(I don't owe you that, I don't owe you that)
(Ich schulde dir das nicht, ich schulde dir das nicht)
You keep me still, I don't owe you that
Du hältst mich fest, ich schulde dir das nicht
You keep me still, I don't owe you that
Du hältst mich fest, ich schulde dir das nicht
(I don't owe you that, I don't owe you that)
(Ich schulde dir das nicht, ich schulde dir das nicht)
You keep me still, I don't owe you that
Du hältst mich fest, ich schulde dir das nicht
You told me you were listening (You keep me still)
Du hast mir gesagt, du würdest zuhören (Du hältst mich fest)
You told me you were listening (I don't owe you that)
Du hast mir gesagt, du würdest zuhören (Ich schulde dir das nicht)
Try keep holding back, I don't get me back
Versuche, mich zurückzuhalten, ich bekomme mich nicht zurück
I'm for real, maybe we'll be fine (You told me you were listening)
Ich meine es ernst, vielleicht wird alles gut (Du hast mir gesagt, du würdest zuhören)
I waste all my time, wake up next to me
Ich verschwende meine ganze Zeit, wache neben mir auf
I can barely breathe, I can't stand myself
Ich kann kaum atmen, ich kann mich selbst nicht ausstehen
Fall right back asleep, I don't owe you that
Schlafe sofort wieder ein, ich schulde dir das nicht
You heard everything, try keep holding back
Du hast alles gehört, versuche, dich zurückzuhalten
Get me back to me
Bring mich zu mir zurück
You told me you were listening (You keep me still)
Du hast mir gesagt, du würdest zuhören (Du hältst mich fest)
I don't owe you that
Ich schulde dir das nicht
Try keep holding back, I don't get me back
Versuche, mich zurückzuhalten, ich bekomme mich nicht zurück
Maybe we'll be fine, I waste all my time, wake up next to me
Vielleicht wird alles gut, ich verschwende meine ganze Zeit, wache neben mir auf
I can barely breathe
Ich kann kaum atmen
I can't stand myself (You told me you were listening)
Ich kann mich selbst nicht ausstehen (Du hast mir gesagt, du würdest zuhören)
Fall right back asleep, I don't owe you that
Schlafe sofort wieder ein, ich schulde dir das nicht
You're still everything, try keep holding back
Du bist immer noch alles, versuche, mich zurückzuhalten
Get me back to me
Bring mich zu mir zurück
Wake up next to me, fall back asleep with me
Wache neben mir auf, schlafe wieder bei mir ein
Wake up next to me, fall back asleep with me
Wache neben mir auf, schlafe wieder bei mir ein
Wake up next to me, fall back asleep with me
Wache neben mir auf, schlafe wieder bei mir ein
Wake up next to me, fall back asleep with me
Wache neben mir auf, schlafe wieder bei mir ein
Wake up next to me, fall back asleep with me
Wache neben mir auf, schlafe wieder bei mir ein
I barely made it back to the edge of the town that I was staying in
Ich habe es kaum zurück bis zum Rand der Stadt geschafft, in der ich wohnte
And I just fell to the ground
Und ich fiel einfach zu Boden
And actually I was, I was really close to
Und eigentlich war ich, ich war ganz in der Nähe von
Where my friend was working at the time
Wo mein Freund zu der Zeit arbeitete
And I just fell to the ground in pieces
Und ich fiel einfach in Stücken zu Boden
And I just couldn't for the life of me understand
Und ich konnte beim besten Willen nicht verstehen
What I was supposed to do with the way I was feeling
Was ich mit meinen Gefühlen anfangen sollte
I couldn't comprehend whether I was supposed to
Ich konnte nicht begreifen, ob ich
Feel absolutely everything or nothing at all
Absolut alles oder gar nichts fühlen sollte
And I, I truly believed up until that point that the
Und ich, ich glaubte bis zu diesem Zeitpunkt wirklich, dass das
The very little I understood about this life
Das Wenige, das ich von diesem Leben verstand
Was that in this emotional spectrum that we could feel
War, dass ich in diesem emotionalen Spektrum, das wir fühlen können
I wanted to feel as low as I could possibly ever feel
Ich wollte mich so tief fühlen, wie ich mich nur fühlen konnte
In order to appreciate, as happy as I could possibly ever be
Um zu schätzen, so glücklich wie ich nur sein konnte
I'd spend all my time focusing on both ends of the spectrum
Ich verbrachte meine ganze Zeit damit, mich auf beide Enden des Spektrums zu konzentrieren
And I just didn't know what to do when I found nothing
Und ich wusste einfach nicht, was ich tun sollte, als ich nichts fand





Авторы: Joshua Rogers, Jacob Thomas Dutton-keen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.