Текст и перевод песни Sullivan - Bystanders Day to Shine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bystanders Day to Shine
День триумфа наблюдателей
A
slap
in
the
face,
did
she
let
you
go?
Пощёчина,
она
тебя
отпустила?
She
said
I
don't
wanna
be
here,
I
thought
you
should
know
Она
сказала:
"Я
не
хочу
быть
здесь,
я
подумала,
ты
должен
знать".
I
don't
wanna
be
saved
this
time,
like
the
last
time,
like
the
last
time
Я
не
хочу,
чтобы
меня
спасали
в
этот
раз,
как
в
прошлый,
как
в
прошлый.
I
don't
wanna
feel
bad,
when
you're
not
around
Я
не
хочу
чувствовать
себя
плохо,
когда
тебя
нет
рядом.
You
don't
wanna
feel
guilty,
she
let
you
down
Ты
не
хочешь
чувствовать
вину,
она
тебя
подвела.
You
just
wanna
feel
free
this
time,
like
the
first
time,
like
the
first
time
Ты
просто
хочешь
чувствовать
себя
свободным
в
этот
раз,
как
в
первый,
как
в
первый.
I
might
be
kinda
crazy,
to
put
things
in
check
Возможно,
я
немного
сумасшедший,
проверяя
всё
это.
That
in
go
all
the
future,
we're
all
to
what's
left
Что
в
будущем,
мы
все
обратимся
к
тому,
что
осталось.
There's
a
choice
to
made
this
time,
is
it
our
time,
is
it
our
time
В
этот
раз
нужно
сделать
выбор,
наше
ли
это
время,
наше
ли
это
время.
Then
you'll
figure
out,
that
you're
better
off
holy
Тогда
ты
поймешь,
что
тебе
лучше
быть
святым.
You'll
call
me
up,
I
say
why
don't
you
have
me
Ты
позвонишь
мне,
а
я
скажу:
"Почему
ты
до
сих
пор
не
со
мной?".
To
change
your
mind
by
now,
I
don't
know,
what
you're
about,
I
don't
know
Чтобы
изменить
твоё
мнение,
я
не
знаю,
что
ты
задумала,
я
не
знаю.
She's
searching
for
ways,
to
try
and
feel
better
Она
ищет
способы
почувствовать
себя
лучше.
He's
searching
for
things,
to
try
and
forget
her
Он
ищет
способы
забыть
её.
But
her
company's
just
to
much,
they
remember,
I
remember
Но
её
общество
слишком
сильно,
они
помнят,
я
помню.
I'll
drop
in
to
you,
and
we'll
joke
about
past
lies,
the
way
that
they
end
Я
зайду
к
тебе,
и
мы
посмеёмся
над
прошлой
ложью,
над
тем,
как
она
закончилась.
And
reckoned
in
past
lies,
bystanders
day
to
shine,
shine
alone
И
погрязнув
в
прошлой
лжи,
наступит
день
триумфа
наблюдателей,
сияй
в
одиночестве.
But
he
still
has,
in
his
mind,
stay
away
Но
у
него
всё
ещё
в
голове:
"Держись
подальше".
Stay
away,
don't
say
my
name
Держись
подальше,
не
произноси
моё
имя.
Stay
away,
don't
say
my
name
Держись
подальше,
не
произноси
моё
имя.
Stay
away,
don't
say
my
name
(a
slap
in
the
face,
did
she
let
you
go?)
Держись
подальше,
не
произноси
моё
имя
(пощёчина,
она
тебя
отпустила?).
Stay
away,
don't
say
my
name
(she
said
"I
don't
wanna
be
here,
I
thought
you
should
know")
Держись
подальше,
не
произноси
моё
имя
(она
сказала:
"Я
не
хочу
быть
здесь,
я
подумала,
ты
должен
знать").
Stay
away,
don't
say
my
name
(I
don't
wanna
be
saved
this
time,
like
the
last
time,
like
the
last
time)
Держись
подальше,
не
произноси
моё
имя
(я
не
хочу,
чтобы
меня
спасали
в
этот
раз,
как
в
прошлый,
как
в
прошлый).
Don't
say,
my
name
Не
произноси
моё
имя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.