Текст и перевод песни Sultan - Ben Arfa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
game
ou
ta
mère
j'en
ai
plus
rien
à
foutre
The
game
or
your
mom,
I
don't
give
a
damn
anymore
Y'a
que
des
fils
de
pute
qui
attendent
que
je
me
loupe
There
are
only
sons
of
bitches
waiting
for
me
to
screw
up
Y'a
que
des
gros
suceurs
qui
portent
tout
qui
s'accouplent
There
are
only
big
suckers
wearing
everything
who
mate
Je
suis
plus
fort
que
la
plupart
des
rappeurs
que
t'écoutes
I'm
stronger
than
most
rappers
you
listen
to
Les
streams
et
les
streams,
partout
c'est
la
folie
Streams
and
streams,
everywhere
it's
crazy
Donne
moi
le
mic
par
الله
je
te
démolie
Give
me
the
mic,
by
الله
I'll
demolish
you
Ouais,
je
peux
tout
niquer
sur
un
coup
de
te-tê
Yeah,
I
can
fuck
everything
up
on
a
whim
Je
peux
rapper
Zidane
ou
Basile
Boli
I
can
rap
Zidane
or
Basile
Boli
En
ce
moment
je
chantonne
ça
fait
des
mapess
Right
now
I'm
humming,
it's
making
dough
حمد
لله
j'ai
quitté
attend
la
tess
حمد
لله
I
left,
wait
for
the
tess
C'est
dangereux
comme
ken
une
pute
sans
latex
It's
as
dangerous
as
fucking
a
whore
without
a
condom
Titiller
la
gachette
avec
l'index
Tickle
the
trigger
with
my
index
finger
Que
dieu
m'en
préserve
c'est
mieux
de
شاحد
May
God
protect
me,
it's
better
to
watch
(شاحد)
Et
je
suis
là,
je
parle
de
faire
des
sons
de
malade
And
I'm
here,
talking
about
making
sick
tracks
A
dire
des
gros
mitos,
aime
bien
nous
faire
courir
avec
des
propos
qui
mènent
en
بلاد
Saying
big
lies,
loves
to
make
us
run
with
words
that
lead
to
بلاد
(homeland)
J'suis
parti
à
Marseilles
pour
me
cache
de
quiconque
I
went
to
Marseille
to
hide
from
anyone
Toujours
ça
blablate
espèce
de
petit
con
Always
blabbering,
you
little
shit
J'ai
le
droit
de
faire
ma
vie
y'a
pas
que
la
tienne
qui
compte
I
have
the
right
to
live
my
life,
it's
not
just
yours
that
counts
Après
tout
suce
ma
bite
pour
office
de
biberon
After
all,
suck
my
dick
as
a
baby
bottle
J'ai
l'esprit
tordu
et
la
tête
dans
le
guidon
My
mind
is
twisted
and
my
head
is
in
the
handlebars
Faut
que
j'arrête
la
vodka
pour
Dieu
et
mon
bidon
I
have
to
stop
the
vodka
for
God
and
my
belly
T'as
vu
c'est
les
mesures
qui
m'éloignent
des
litrons
You
see,
it's
the
measures
that
keep
me
away
from
the
liters
Tu
veux
me
faire
la
peau,
elle
est
couleur
Vuiton
You
want
to
skin
me,
it's
Vuitton
color
J'suis
de
retour,
t'en
perds
l'appétit
I'm
back,
you
lose
your
appetite
J'suis
venu
réalisé
ce
qui
a
été
prédit
I
came
to
achieve
what
was
predicted
J'assume
toujours
ce
que
j'ai
dit
et
ce
que
j'ai
écrit
I
always
assume
what
I
said
and
what
I
wrote
Non
je
ne
regrette
pas,
je
laisse
ça
pour
les
pookies
No,
I
don't
regret
it,
I
leave
that
for
the
pussies
Par
ici
ça
que-cri,
à
l'abris
les
petits
Around
here
it's
screaming,
shelter
the
little
ones
On
veut
tout
et
tout
de
suite,
pas
de
petit
à
petit
We
want
everything
and
right
away,
not
little
by
little
J'aime
pas
trop
les
képis,
j'aime
pas
trop
les
كوستي
I
don't
like
cops
(képis),
I
don't
like
faggots
(كوستي)
Mais
j'aime
bien
voir
ton
boule
dépasser
du
gue-stri
But
I
like
to
see
your
ball
hanging
out
of
your
dress
J'rappais
déjà
avant
qu'ils
naissent
I
was
already
rapping
before
they
were
born
Mettez
mon
blaze
dans
le
guiness
Put
my
name
in
the
Guinness
Pour
savoir
baiser
fort
en
finesse
To
know
how
to
fuck
hard
with
finesse
Ouais
j'suis
un
ancien
تع
le
silex
Yeah,
I'm
an
elder,
learn
(تع)
the
flint
J'ai
le
mauvais
oeil
et
les
keufs
en
écoutent
I
have
the
evil
eye
and
the
cops
are
listening
Ouais
j'pisse
dans
la
soupe,
dans
la
bouche,
allez
goûtes
Yeah,
I
piss
in
the
soup,
in
the
mouth,
go
taste
it
Vous
cassez
du
sucre,
vous
cassez
les
couilles
You
break
sugar,
you
break
balls
Avoir
aucune
valeur,
savez-vous
ce
que
ça
coûte,
hein
To
have
no
value,
do
you
know
what
it
costs,
huh
Sans
bedave
mes
paupières
sont
éclatés
Without
drugs,
my
eyelids
are
shattered
J'te
polue
si
la
nature
t'a
gâté
I
pollute
you
if
nature
spoiled
you
Dans
le
rap,
dans
la
vie
j'suis
rescapé
In
rap,
in
life,
I'm
a
survivor
Vas-y
parles
moi
pas,
mets
pas
d'âge
comme
Mbappé
Come
on,
don't
talk
to
me,
don't
put
on
age
like
Mbappé
J'suis
tout
plein
de
saloperie,
j'reviens
dans
le
game
en
i'
vla
vla
vla
I'm
full
of
crap,
I'm
coming
back
in
the
game,
here
I
am,
here
I
am,
here
I
am
J'suis
un
faux
gentil,
bientôt
je
me
repentis
ان
شاء
الله
I'm
a
fake
nice
guy,
soon
I'll
repent
ان
شاء
الله
(God
willing)
J'suis
le
genre
de
personne
que
même
la
psychatrie
analyse
mais
ne
comprenne
pas
I'm
the
kind
of
person
that
even
psychiatry
analyzes
but
doesn't
understand
J'm'en
bas
les
couilles
des
bites,
un
c'est
que
des
feat,
j'en
fais
pas
car
je
sais
que
ces
batards
ne
m'aiment
pas
I
don't
give
a
fuck
about
dicks,
it's
all
about
feats,
I
don't
do
them
because
I
know
these
bastards
don't
like
me
C'est
pas
comme
ci
c'était
pas
réciproque,
nique
le
proc',
nique
celui
qui
me
tire
vers
le
bas
It's
not
as
if
it
weren't
mutual,
fuck
the
proc',
fuck
the
one
who
pulls
me
down
J'aurais
pu
avoir
une
carrière
prometteuse,
nique
sa
mère
dans
ce
game
appelez
moi
Ben
Arfa
I
could
have
had
a
promising
career,
fuck
it,
in
this
game
call
me
Ben
Arfa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sultan Talou, Lorenzo Riviere, Christopher Folio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.