Sultan - Ben Arfa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sultan - Ben Arfa




Ben Arfa
Ben Arfa
Le game ou ta mère j'en ai plus rien à foutre
The game or your mom, I don't give a damn anymore
Y'a que des fils de pute qui attendent que je me loupe
There are only sons of bitches waiting for me to screw up
Y'a que des gros suceurs qui portent tout qui s'accouplent
There are only big suckers wearing everything who mate
Je suis plus fort que la plupart des rappeurs que t'écoutes
I'm stronger than most rappers you listen to
Les streams et les streams, partout c'est la folie
Streams and streams, everywhere it's crazy
Donne moi le mic par الله je te démolie
Give me the mic, by الله I'll demolish you
Ouais, je peux tout niquer sur un coup de te-tê
Yeah, I can fuck everything up on a whim
Je peux rapper Zidane ou Basile Boli
I can rap Zidane or Basile Boli
En ce moment je chantonne ça fait des mapess
Right now I'm humming, it's making dough
حمد لله j'ai quitté attend la tess
حمد لله I left, wait for the tess
C'est dangereux comme ken une pute sans latex
It's as dangerous as fucking a whore without a condom
Titiller la gachette avec l'index
Tickle the trigger with my index finger
Que dieu m'en préserve c'est mieux de شاحد
May God protect me, it's better to watch (شاحد)
Et je suis là, je parle de faire des sons de malade
And I'm here, talking about making sick tracks
A dire des gros mitos, aime bien nous faire courir avec des propos qui mènent en بلاد
Saying big lies, loves to make us run with words that lead to بلاد (homeland)
J'suis parti à Marseilles pour me cache de quiconque
I went to Marseille to hide from anyone
Toujours ça blablate espèce de petit con
Always blabbering, you little shit
J'ai le droit de faire ma vie y'a pas que la tienne qui compte
I have the right to live my life, it's not just yours that counts
Après tout suce ma bite pour office de biberon
After all, suck my dick as a baby bottle
J'ai l'esprit tordu et la tête dans le guidon
My mind is twisted and my head is in the handlebars
Faut que j'arrête la vodka pour Dieu et mon bidon
I have to stop the vodka for God and my belly
T'as vu c'est les mesures qui m'éloignent des litrons
You see, it's the measures that keep me away from the liters
Tu veux me faire la peau, elle est couleur Vuiton
You want to skin me, it's Vuitton color
J'suis de retour, t'en perds l'appétit
I'm back, you lose your appetite
J'suis venu réalisé ce qui a été prédit
I came to achieve what was predicted
J'assume toujours ce que j'ai dit et ce que j'ai écrit
I always assume what I said and what I wrote
Non je ne regrette pas, je laisse ça pour les pookies
No, I don't regret it, I leave that for the pussies
Par ici ça que-cri, à l'abris les petits
Around here it's screaming, shelter the little ones
On veut tout et tout de suite, pas de petit à petit
We want everything and right away, not little by little
J'aime pas trop les képis, j'aime pas trop les كوستي
I don't like cops (képis), I don't like faggots (كوستي)
Mais j'aime bien voir ton boule dépasser du gue-stri
But I like to see your ball hanging out of your dress
J'rappais déjà avant qu'ils naissent
I was already rapping before they were born
Mettez mon blaze dans le guiness
Put my name in the Guinness
Pour savoir baiser fort en finesse
To know how to fuck hard with finesse
Ouais j'suis un ancien تع le silex
Yeah, I'm an elder, learn (تع) the flint
J'ai le mauvais oeil et les keufs en écoutent
I have the evil eye and the cops are listening
Ouais j'pisse dans la soupe, dans la bouche, allez goûtes
Yeah, I piss in the soup, in the mouth, go taste it
Vous cassez du sucre, vous cassez les couilles
You break sugar, you break balls
Avoir aucune valeur, savez-vous ce que ça coûte, hein
To have no value, do you know what it costs, huh
Sans bedave mes paupières sont éclatés
Without drugs, my eyelids are shattered
J'te polue si la nature t'a gâté
I pollute you if nature spoiled you
Dans le rap, dans la vie j'suis rescapé
In rap, in life, I'm a survivor
Vas-y parles moi pas, mets pas d'âge comme Mbappé
Come on, don't talk to me, don't put on age like Mbappé
J'suis tout plein de saloperie, j'reviens dans le game en i' vla vla vla
I'm full of crap, I'm coming back in the game, here I am, here I am, here I am
J'suis un faux gentil, bientôt je me repentis ان شاء الله
I'm a fake nice guy, soon I'll repent ان شاء الله (God willing)
J'suis le genre de personne que même la psychatrie analyse mais ne comprenne pas
I'm the kind of person that even psychiatry analyzes but doesn't understand
J'm'en bas les couilles des bites, un c'est que des feat, j'en fais pas car je sais que ces batards ne m'aiment pas
I don't give a fuck about dicks, it's all about feats, I don't do them because I know these bastards don't like me
C'est pas comme ci c'était pas réciproque, nique le proc', nique celui qui me tire vers le bas
It's not as if it weren't mutual, fuck the proc', fuck the one who pulls me down
J'aurais pu avoir une carrière prometteuse, nique sa mère dans ce game appelez moi Ben Arfa
I could have had a promising career, fuck it, in this game call me Ben Arfa





Авторы: Sultan Talou, Lorenzo Riviere, Christopher Folio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.