Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je viens d'en bas
Я с самых низов
J'arrive
dans
le
me-ga,
j'entends
plein
de
pneus
qui
crissent
Въезжаю
в
район,
слышу
визг
шин
повсюду,
Même
dans
mon
entourage,
je
vois
des
visages
qui
se
crispent
Даже
среди
своих
вижу
напряженные
лица.
On
parle
de
droit
chemin,
alors
que
je
vis
dans
les
hors
pistes
Говорят
о
праведном
пути,
а
я
живу
по
своим
законам,
On
me
dit
de
faire
la
guerre,
alors
qu'à
la
base
j'aspire
à
être
peace
Меня
зовут
на
войну,
но
я
изначально
стремлюсь
к
миру.
Je
veux
kicker
comme
avant,
du
flow
je
suis
un
savant
Хочу
читать
рэп
как
раньше,
в
этом
я
мастер,
Sous-estimer
Boussouloutoi
putain
s'ils
savaient
Недооценивают
Буссулутуа,
черт,
если
бы
они
знали!
C'était
la
hass
Al-Hamdoulilah
la
Team
BS
Это
была
ненависть,
хвала
Аллаху,
команда
BS,
La
SACEM
est
tombée
je
m'éloigne
du
four
de
S
SACEM
пала,
я
ухожу
от
парижской
суеты.
S-U-L-T-A-N,
ils
ont
douté
de
moi
S-U-L-T-A-N,
они
сомневались
во
мне,
Ils
font
les
prédateurs,
alors
qu'à
la
base
c'est
des
proies
Строят
из
себя
хищников,
хотя
на
самом
деле
— добыча.
Ils
disent
qu'ils
me
donnent
des
coups
de
main,
qu'ils
aillent
se
mettre
un
doigt
Говорят,
что
помогают
мне,
пусть
засунут
себе
палец
куда
подальше,
Mon
p'tit
tu
parles
de
niquer
qui,
tu
parles
de
niquer
quoi?
Малышка,
ты
говоришь
о
том,
чтобы
поиметь
кого,
о
том,
чтобы
поиметь
что?
Allez
au
rendez-vous,
wesh
j'ai
de
quoi
vous
rendre
fou
Иди
на
встречу,
у
меня
есть
чем
тебя
свести
с
ума,
What
you
gonna
do,
tu
viens
d'où?
Moi
du
neuf
ze-dou
What
you
gonna
do,
откуда
ты?
Я
из
9-го
округа.
Toute
l'année
le
ramadan,
ouais
j'ai
toujours
la
dalle
Весь
год
как
в
рамадан,
я
вечно
голоден,
J'ai
pas
utilisé
de
brolique,
c'est
juste
des
trous
de
balle
Я
не
использовал
обман,
это
просто
придурки.
J'ai
le
ghetto
qui
m'abrite,
le
ciel
entend
mes
échos,
pourtant
j'viens
d'en
bas
Меня
укрывает
гетто,
небо
слышит
моё
эхо,
но
я
с
самых
низов,
Souvent
la
poisse
qui
m'aggripe,
peu
importe
ce
que
veut
le
sort,
j'me
rends
pas
Часто
меня
преследует
неудача,
но
что
бы
ни
уготовила
судьба,
я
не
сдамся.
Je
viens
d'en
bas,
je
viens
d'en
bas
Я
с
самых
низов,
я
с
самых
низов,
Là
ou
principes
et
valeurs
ne
se
vendent
pas
Там,
где
принципы
и
ценности
не
продаются.
Je
viens
d'en
bas,
je
viens
d'en
bas
Я
с
самых
низов,
я
с
самых
низов,
C'est
là
ou
tu
trouvera
tout
mes
semblables
Там
ты
найдешь
всех,
кто
мне
подобен.
On
m'a
dit
de
rapper,
tous
tes
MC
en
payent
le
prix
Мне
сказали
читать
рэп,
все
твои
МС
расплачиваются
за
это,
Ramène
des
meufs
et
des
rappeurs,
j'ai
beaucoup
d'appétit
Приводи
девушек
и
рэперов,
у
меня
отличный
аппетит.
Ta
SACEM
c'est
même
pas
une
paire
de
Zanotti
Твоя
SACEM
— это
даже
не
пара
Zanotti,
Ils
font
les
fous
c'est
des
acteurs
signés
chez
DJam
Comedy
Они
строят
из
себя
сумасшедших,
это
актеры,
подписавшие
контракт
с
DJam
Comedy.
Ouais
j'ai
assiégé
le
trône
du
lourd
en
léger
Да,
я
легко
захватил
трон
тяжеловесов,
Comorien,
mitsuge
XXX
Коморец,
мицугэ
XXX.
Pour
les
montreurs
de
Vitry
jsuis
sur
le
quai
mais
le
temps
passe
Для
понторезов
из
Витри
я
на
набережной,
но
время
идет,
J'fais
saigner
le
rap
Français
mettez
lui
vite
un
Tampax
Я
заставляю
французский
рэп
истекать
кровью,
дайте
ему
побыстрее
тампон.
Innovant,
insolent,
j'kicke
sur
tout
même
un
son
lent
Новаторский,
дерзкий,
я
читаю
под
любой
бит,
даже
медленный,
J'savais
que
j'allais
faire
mon
trou
depuis
le
Collège
Romain
Rolland
Я
знал,
что
добьюсь
своего
еще
со
времен
колледжа
Ромена
Роллана.
Je
sais
toujours
faire
du
lourd
au
cas
ou
t'en
doutais
Я
все
еще
умею
делать
тяжелый
рэп,
если
ты
сомневалась,
C'est
pas
ton
heure
de
gloire
c'est
celle
de
ton
gouter
Это
не
твой
звездный
час,
это
время
твоего
полдника.
L'Homme
est
mauvais,
la
crasse
a
remplacé
la
classe
Человек
зол,
грязь
заменила
класс,
Un
peu
comme
Diam's,
tu
sais
j'vais
pas
me
voiler
la
face
Как
Диамс,
я
не
буду
закрывать
на
это
глаза.
Je
monte
les
échelons
par
instinct
car
je
sors
de
la
tess
Я
поднимаюсь
по
лестнице
инстинктивно,
потому
что
я
из
трущоб,
Bien
sur
c'est
de
la
merde
aller
au
front
pour
une
histoire
de
fesses
Конечно,
это
дерьмо
— идти
на
фронт
из-за
какой-то
задницы.
J'ai
le
ghetto
qui
m'abrite,
le
ciel
entend
mes
échos,
pourtant
j'viens
d'en
bas
Меня
укрывает
гетто,
небо
слышит
моё
эхо,
но
я
с
самых
низов,
Souvent
la
poisse
qui
m'aggripe,
peu
importe
ce
que
veut
le
sort,
j'me
rends
pas
Часто
меня
преследует
неудача,
но
что
бы
ни
уготовила
судьба,
я
не
сдамся.
Je
viens
d'en
bas,
je
viens
d'en
bas
Я
с
самых
низов,
я
с
самых
низов,
Là
ou
principes
et
valeurs
ne
se
vendent
pas
Там,
где
принципы
и
ценности
не
продаются.
Je
viens
d'en
bas,
je
viens
d'en
bas
Я
с
самых
низов,
я
с
самых
низов,
C'est
là
ou
tu
trouvera
tout
mes
semblables
Там
ты
найдешь
всех,
кто
мне
подобен.
J'peux
pas
tomber
plus
bas
j'ai
commencé
a
même
le
sol
Я
не
могу
упасть
ниже,
я
начал
с
самого
дна,
J'kickais
dans
les
ve-ca
ou
devant
la
tess
et
ses
paraboles
Я
читал
рэп
в
подъездах
или
перед
районом
с
его
спутниковыми
тарелками.
J'ai
commencé
en
inté
comme
les
grands
sur
le
rrain-té
Я
начинал
в
интернате,
как
и
все
великие,
на
районе,
On
squattait
déjà
les
garde
a
vue
mais
pas
les
salons
de
thé
Мы
уже
тусовались
в
камерах
предварительного
заключения,
но
не
в
чайных.
Juillet,
Août,
partie
de
foot,
rien
pour
faire
des
cances-va
Июль,
август,
футбольный
матч,
ничего,
чтобы
провести
каникулы,
Sans
aucun
doute,
je
découpe,
quand
j'arrive
tu
t'en
va
Без
сомнения,
я
разрубаю,
когда
я
прихожу,
ты
уходишь.
J'suis
perdu
comme
un
putain
de
loveur
cocu
Я
потерян,
как
чертов
рогоносец-ловелас,
Ou
une
vraie
paire
de
ille-cou
au
milieu
de
faux-cu
Или
настоящая
пара
Nike
среди
подделок.
J'ai
le
ghetto
qui
m'abrite,
le
ciel
enterre
mes
échos,
pourtant
j'viens
d'en
bas
Меня
укрывает
гетто,
небо
хоронит
моё
эхо,
но
я
с
самых
низов,
Souvent
la
poisse
qui
m'aggripe,
peu
importe
ce
que
veut
le
sort,
j'me
rends
pas
Часто
меня
преследует
неудача,
но
что
бы
ни
уготовила
судьба,
я
не
сдамся.
Je
viens
d'en
bas,
je
viens
d'en
bas
Я
с
самых
низов,
я
с
самых
низов,
Là
ou
principes
et
valeurs
ne
se
vendent
pas
Там,
где
принципы
и
ценности
не
продаются.
Je
viens
d'en
bas,
je
viens
d'en
bas
Я
с
самых
низов,
я
с
самых
низов,
C'est
là
ou
tu
trouvera
tout
mes
semblables
Там
ты
найдешь
всех,
кто
мне
подобен.
92220,
tu
sais
bien
d'où
je
viens
92220,
ты
знаешь,
откуда
я,
Je
viens
d'en
bas,
je
viens
d'en
bas
Я
с
самых
низов,
я
с
самых
низов,
Là
ou
principes
et
valeurs
ne
se
vendent
pas
Там,
где
принципы
и
ценности
не
продаются.
Je
viens
d'en
bas,
je
viens
d'en
bas
Я
с
самых
низов,
я
с
самых
низов,
C'est
là
ou
tu
trouvera
tout
mes
semblables
Там
ты
найдешь
всех,
кто
мне
подобен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GUILLAUME SILVESTRI, REMI TOBBAL, SULTAN TALOU
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.