Sultan - Gneuba - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sultan - Gneuba




Gneuba
Gneuba
Bousouloutoi!
Get loose!
Yeah!
Yeah!
C'est comment c'est pour les mecs de Gneux-Ba
This is how it is for the guys from Gneux-Ba
Gneu Gneu Gneu Gneu Gneuba Comme dans "Chez Wam" j'ai toujours la lle-da
Gneu Gneu Gneu Gneu Gneuba Like in "Chez Wam" I always have the flame
J'vais te fumer comme Ayoub à Meda
I'm gonna smoke you like Ayoub in Meda
Si tu veux cer-per il faut suivre mes pas
If you wanna understand, you gotta follow my steps
Nan j'dormais pas, tu ne t'en remets pas
Nah, I wasn't sleeping, you can't get over it
Bien entouré dans le 9.2 y'a mes gars
Well surrounded in the 9.2 with my guys
Casquette baissée car le four est mé-cra
Cap pulled down low 'cause the heat is crazy
T'ouvra la bouche seulement quand j'ai ché-cra
You only opened your mouth when I had the cash
Nie tout sans tabou
Deny everything without taboo
Les tiek sont à bout
The chicks are exhausted
Demande à XXX, demande à Amidou
Ask XXX, ask Amidou
Qui veut mettre des batons dans mes roues
Whoever wants to put a stick in my wheels
Aura un art du trou d'balle jusqu'au cou
Will get a dick up their ass all the way to their neck
Eh ma jolie, j'plaide la folie
Hey pretty girl, I plead insanity
J'suis deja trop loin comme à Mantes-la-Jolie
I'm already too far gone, like in Mantes-la-Jolie
Tu t'étais dit que Que l'album Team BS m'avait ramoli
You told yourself that the Team BS album softened me up
Négro j'ai trop de dégoût, ils sont carrément pétés
Girl, I'm too disgusted, they're completely wasted
Arrêtez vos rendez-vous, nous on fait des faits d'été
Stop your appointments, we're making summer moves
J'ai des rentrées dans mes frais, dans les charts, dans les salles, cassez vous PD
I'm getting returns on my expenses, in the charts, in the venues, get lost you faggots
Je vais niquer les étapes, je m'en tape, je te mens aps, vous aller céder
I'm gonna skip the steps, I don't care, I'm not lying to you, you're gonna give in
J'ai le flow t'auras des que-cla
I got the flow, you'll get slaps
Gneu Gneu Gneu Gneu Gneuba
Gneu Gneu Gneu Gneu Gneuba
Rien à foutre t'auras des que-cla
Don't give a damn, you'll get slaps
Gneu Gneu Gneu Gneu Gneuba
Gneu Gneu Gneu Gneu Gneuba
Gneu Gneu Gneu Gneu Gneuba
Gneu Gneu Gneu Gneu Gneuba
Gneu Gneu Gneu Gneu Gneuba
Gneu Gneu Gneu Gneu Gneuba
Gneu Gneu Gneu Gneu Gneuba
Gneu Gneu Gneu Gneu Gneuba
Je veut faire des sous me barrer du pe-ra
I wanna make money and get out of the projects
Un peu comme le frère Ousmane Badara
Kinda like my brother Ousmane Badara
Ils veulent pousser le fin fond de ma rage
They wanna push the limits of my rage
De tous le seum qu'à accumuler ma race
Of all the resentment that my race has accumulated
Niquer vos reums, niquez vos reums
Fuck your dreams, fuck your dreams
Non je veut pas vous dévoiler mon seum
No, I don't wanna show you my resentment
C'est pour les frères des Cuvtars, des teter
This is for the brothers from Cuvtars, from the blocks
De La B, des Pervenches, du PH, de la Pierre
From La B, from Pervenches, from PH, from the Pierre
Y'a ceux qui tombent et ceux qui ti-sor
There are those who fall and those who cut
Y'a ceux qui mangent et y'a ceux qui picorent
There are those who eat and those who peck
J'suis reconnu il me faut des vitres teintées
I'm recognized, I need tinted windows
Tacle à la gorge bienvenu sur mon rainté
Throat tackle, welcome to my territory
Ma voix elle est indélébile, ma foi elle est entre deux files
My voice is indelible, my faith is between two lines
Mon flow il est dans tous les styles
My flow is in all styles
Ma bite elle est d'ja sur le crime
My dick is already on the crime
Nhar sheitan, nhar sheitan
Nhar sheitan, nhar sheitan
Une pour nos frères qui nous quittes en bécane
One for our brothers who leave us on bikes
Et pour tous ceux qui ont la conscience en panne
And for all those whose conscience is broken
Si t'est en chiant, c'est du flow je te dépanne
If you're struggling, it's flow, I'll help you out
Gneu Gneu Gneu Gneu Gneuba by Borel Vilasco
Gneu Gneu Gneu Gneu Gneuba by Borel Vilasco






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.