Eh Tonton, t'es au courant que Sultan il est... il est arrivé aux Comores?
Hey Uncie, guess what? Sultan is... he is in the Comoros?
Eh Soultone, mon petit?!
Oh, Sultan, my nephew?!
Ouais, c'est ça
Yeah, that's it
-Soultone de Paris?
-Sultan of Paris?
Oui oui oui oui
Yes, yes, yes, yes
Eh, il connait que je suis son tonton?
Does he know that I am his uncle?
Je sais pas, peut-être, je sais pas, j-je sais pas moi
I don't know, maybe, I don't know, I-I don't know
Bah, va le chercher il vient dans mon village
Well, go get him, he is coming to my village
Mais.
But.
Bon, dis-lui il y a son tonton il est là, il vient le voir parce que moi je suis son tonton, même père même mère que son père. Allez va le chercher, et tout d'suite
Alright, tell him his uncle is here, he should come and see me because I am his uncle, same father, same mother as his father. Go get him, and right away
- Ça va, j'y vais Tonton, mais tu m'as tué quand tu as dit "Même père, même mère que son père"
- Alright, I am going Uncle, but you killed me when you said "Same father, same mother as his father"
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.