Sultan - Jamais TKO - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sultan - Jamais TKO




Jamais TKO
Never TKO
Jamais, jamais TKO
Never, never TKO
Jamais, jamais TKO
Never, never TKO
Jamais, jamais TKO
Never, never TKO
Jamais, jamais TKO
Never, never TKO
Jamais, jamais TKO
Never, never TKO
Jamais, jamais TKO
Never, never TKO
Jamais, jamais TKO
Never, never TKO
Jamais, jamais TKO
Never, never TKO
Elle veut manger au Fouquet's, tu lui paies un McDo
You want to eat at Fouquet's, I'll take you to McDo
Allez à Miami, tu la ramènes à Bordeaux
You want to go to Miami, I'll take you to Bordeaux
Elle veut des Louboutins, tu lui prends des Jojo
You want Louboutins, I'll get you some Jojo's
Elle veut viser ton coeur, tu lui tends des paos
You want to aim for my heart, I'll give you some boxing gloves
T'es trop vif, toi tu dribbles comme la Seleçaõ
I'm too quick, I dribble like the Seleção
Devant dans le business, jamais derrière les barreaux
Ahead in business, never behind bars
Rien à foutre des ces filles qui t'appellent "salaud"
Don't give a damn about those girls who call me a "bastard"
En teboî, même à 6 heures, t'as toujours les bras haut
Even at 6 am, I'm still standing tall
Jamais, jamais TKO
Never, never TKO
Jamais, jamais TKO
Never, never TKO
Jamais, jamais TKO
Never, never TKO
Jamais, jamais TKO
Never, never TKO
Jamais, jamais TKO
Never, never TKO
Jamais, jamais TKO
Never, never TKO
Jamais, jamais TKO
Never, never TKO
Jamais, jamais TKO
Never, never TKO
Papapala, papapala, papapala, papa (Jamais TKO)
Papapala, papapala, papapala, papa (Never TKO)
Papapala, papapala, papapala, papa (Jamais TKO)
Papapala, papapala, papapala, papa (Never TKO)
Papapala, papapala, papapala, papa (Jamais TKO)
Papapala, papapala, papapala, papa (Never TKO)
Papapala, papapala, papapala, papa (Jamais TKO)
Papapala, papapala, papapala, papa (Never TKO)
XXX, na ko beta yo
XXX, we ain't no pushovers
Va dire aux michtonneuses qu'on est pas des faillots
Go tell those wannabes we ain't no quitters
Tes salades sont dans mon grec, harissa avec mayo
Your lies are in my kebab, harissa with mayo
Même si c'est du Phillip Plein on va mouiller le maillot
Even if it's Phillip Plein, we're gonna sweat it out
Même si j'ai du liquide ton plan va finir à l'eau
Even if I have cash, your plan's gonna fall through
Fais voir ton identité au cas t'es une ado
Show me your ID, just in case you're underage
Tu peux sortir le grand jeu, t'auras pas ma go
You can play your best game, you won't get my girl
En teboî, même à 6 heures, on part avec le magot
Even at 6 am, we're leaving with the loot
Jamais, jamais TKO
Never, never TKO
Jamais, jamais TKO
Never, never TKO
Jamais, jamais TKO
Never, never TKO
Jamais, jamais TKO
Never, never TKO
Jamais, jamais TKO
Never, never TKO
Jamais, jamais TKO
Never, never TKO
Jamais, jamais TKO
Never, never TKO
Jamais, jamais TKO
Never, never TKO
Papapala, papapala, papapala, papa (Jamais TKO)
Papapala, papapala, papapala, papa (Never TKO)
Papapala, papapala, papapala, papa (Jamais TKO)
Papapala, papapala, papapala, papa (Never TKO)
Papapala, papapala, papapala, papa (Jamais TKO)
Papapala, papapala, papapala, papa (Never TKO)
Papapala, papapala, papapala, papa (Jamais TKO)
Papapala, papapala, papapala, papa (Never TKO)
Parce que j'passe à la télé, paraît que l'on veut ma peau
Because I'm on TV, they say they want me dead
M'en fous, j'ai plus d'un tour dans mon sac à dos
I don't care, I have more than one trick up my sleeve
Ton derrière est une planète, j'viens planter mon drapeau
Your behind is a planet, I'm coming to plant my flag
Je suis dans le VIP et non sur le carreau
I'm in the VIP, not on the floor
Attends je m'occupe de toi, laisse moi finir ma garot
Wait, let me take care of you, let me finish my cigarette
Rajouter des bouteilles, on verra pour le taro
Add more bottles, we'll see about the bill later
Foutre le seum aux jaloux, crois-moi que ça s'arrose
Making the jealous ones envious, believe me, it's raining champagne
En teboî, même à 6 heures, je cherche un after à l'aube
Even at 6 am, I'm looking for an after-party at dawn
Jamais, jamais TKO
Never, never TKO
Jamais, jamais TKO
Never, never TKO
Jamais, jamais TKO
Never, never TKO
Jamais, jamais TKO
Never, never TKO
Jamais, jamais TKO
Never, never TKO
Jamais, jamais TKO
Never, never TKO
Jamais, jamais TKO
Never, never TKO
Jamais, jamais TKO
Never, never TKO
Papapala, papapala, papapala, papa (Jamais TKO)
Papapala, papapala, papapala, papa (Never TKO)
Papapala, papapala, papapala, papa (Jamais TKO)
Papapala, papapala, papapala, papa (Never TKO)
Papapala, papapala, papapala, papa (Jamais TKO)
Papapala, papapala, papapala, papa (Never TKO)
Papapala, papapala, papapala, papa (Jamais TKO)
Papapala, papapala, papapala, papa (Never TKO)
Ambiance gossip
Gossip vibe
DJ Mc Fly, Naughty, j'vous vois hein
DJ Mc Fly, Naughty, I see you guys
Ça va chier
It's gonna be crazy
Tu fous ma gueule ou quoi
Are you kidding me or what
Elles t'ont fait prendre des bouteilles mais jamais TKO
They made you buy bottles but never TKO
Rendez-vous la semaine prochaine
See you next week
Bosouloutoi
Bosouloutoi
by Borel Vilasco
by Borel Vilasco





Авторы: GUILLAUME SILVESTRI, REMI TOBBAL, SULTAN TALOU


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.