Текст и перевод песни Sultan - Je serai ce que je suis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je serai ce que je suis
I Will Be Who I Am
À
date
de
péremption
tous
nos
cœurs
sont
périmés
With
an
expiration
date,
all
our
hearts
are
out
of
time
On
finit
au
dessus
des
lois
à
force
d'être
sous-estimés
We
end
up
above
the
law,
by
being
underestimated
all
the
time
Nos
âmes
sont
souffrantes
pour
ça
qu'on
parle
de
mal-être
Our
souls
are
suffering,
that's
why
we
speak
of
malaise
L'argent
fait
le
bonheur
pour
ça
qu'on
parle
de
mallettes
Money
makes
happiness,
that's
why
we
speak
of
briefcases
J'accepte
d'être
assisté
mais
seulement
de
l'aide
de
Dieu
I
accept
being
assisted,
but
only
with
the
help
of
God
C'est
souvent
l'œil
des
gens
qui
t'empêche
de
fermer
les
yeux
It's
often
the
eyes
of
others
that
prevent
you
from
closing
yours
On
rêve
de
belles
entrées
à
force
de
vivre
de
tristes
sorts
We
dream
of
beautiful
beginnings,
by
living
through
sad
fates
Si
j'suis
souvent
à
l'ouest
c'est
simplement
qu'je
perd
le
nord
If
I'm
often
lost,
it's
simply
because
I'm
losing
my
way
J'ai
l'esprit
en
cavale
car
coupable
on
me
présume
My
mind
is
on
the
run,
for
I
am
presumed
guilty
Et
si
j'me
la
raconte
c'est
qu'j'veux
pas
qu'on
me
résume
And
if
I
boast,
it's
because
I
don't
want
to
be
summarized
Entouré
d'visionnaires,
aveuglé
de
gyrophares
Surrounded
by
visionaries,
blinded
by
flashing
lights
Qui
nous
conseillent
la
nuit
car
on
fait
plus
de
mal
le
soir
Who
advise
us
at
night
because
we
do
more
harm
in
the
evening
Nos
ambitions
ont
des
cernes,
aucun
prix
on
nous
décerne
Our
ambitions
have
dark
circles,
no
prize
is
awarded
to
us
Faut
qu'on
pousse
dans
ce
désert,
faut
que
ce
soit
nous
qui
donnons
des
perles
We
must
grow
in
this
desert,
we
must
be
the
ones
who
give
pearls
Et
si
je
les
devance,
ils
ne
pourront
que
me
suivre
And
if
I
get
ahead
of
them,
they
will
only
be
able
to
follow
me
J'te
laisse
être
tous
les
autres
moi
je
serais
ce
que
je
suis
I
let
you
be
everyone
else,
I
will
be
who
I
am
J'veux
être
moi-même
pour
exister
I
want
to
be
myself
to
exist
Je
s'rais
c'que
je
suis,
je
s'rais
c'que
je
suis
I
will
be
what
I
am,
I
will
be
what
I
am
La
foi
m'permet
de
résister
Faith
allows
me
to
resist
Je
s'rais
c'que
je
suis,
je
s'rais
c'que
je
suis
I
will
be
what
I
am,
I
will
be
what
I
am
Le
langage
des
reptiles
décrivant
ce
qu'on
est
pas
The
language
of
reptiles
describing
what
we
are
not
Ça
fait
longtemps
qu'j'suis
perdu
donc
moi-même
j'me
connais
pas
I've
been
lost
for
so
long,
I
don't
even
know
myself
Solitaire
de
nature,
souvent
je
répond
pas
Solitary
by
nature,
I
often
don't
answer
Je
fais
avec
les
gens
mais
les
gens
ne
me
font
pas
I
deal
with
people,
but
people
don't
deal
with
me
J'ai
des
troubles
d'identité,
des
fautifs
identifiés
I
have
identity
issues,
identified
culprits
Ils
sont
tellement
proches
de
moi
que
j'sais
plus
à
qui
me
fier
They
are
so
close
to
me
that
I
don't
know
who
to
trust
anymore
Ici
on
croque
pas
la
vie
car
elle
manque
trop
de
saveur
Here,
we
don't
bite
into
life
because
it
lacks
too
much
flavor
Tu
sais
qu'je
veux
briller
à
ma
juste
valeur
You
know
I
want
to
shine
at
my
true
worth
On
veut
marquer
pour
exister
t'es
plus
personne
quand
tu
t'effaces
We
want
to
leave
our
mark
to
exist,
you're
nobody
when
you
fade
away
La
tête
sur
les
épaules
ma
crainte
est
juste
de
perdre
la
face
Head
on
my
shoulders,
my
fear
is
just
to
lose
face
On
sait
plus
d'où
l'on
vient
on
a
oublié
nos
hymnes
We
no
longer
know
where
we
come
from,
we
have
forgotten
our
hymns
On
sait
plus
qui
on
est
on
a
adoptés
nos
pseudonymes
We
no
longer
know
who
we
are,
we
have
adopted
our
pseudonyms
Est-ce
le
droit
chemin
celui
qui
contient
de
la
brume?
Is
it
the
right
path,
the
one
that
contains
mist?
Moi
j'veux
être
dans
les
cœurs,
j'm'en
fout
d'être
dans
les
urnes
I
want
to
be
in
hearts,
I
don't
care
about
being
in
the
ballot
box
Et
si
je
les
devance,
ils
ne
pourront
que
me
suivre
And
if
I
get
ahead
of
them,
they
will
only
be
able
to
follow
me
J'te
laisse
être
tous
les
autres
moi
je
serais
ce
que
je
suis
I
let
you
be
everyone
else,
I
will
be
who
I
am
J'veux
être
moi-même
pour
exister
I
want
to
be
myself
to
exist
Je
s'rais
c'que
je
suis,
je
s'rais
c'que
je
suis
I
will
be
what
I
am,
I
will
be
what
I
am
La
foi
m'permet
de
résister
Faith
allows
me
to
resist
Je
s'rais
c'que
je
suis,
je
s'rais
c'que
je
suis
I
will
be
what
I
am,
I
will
be
what
I
am
Je
s'rais
c'que
je
suis,
je
s'rais
c'que
je
suis
I
will
be
what
I
am,
I
will
be
what
I
am
Je
s'rais
c'que
je
suis,
je
s'rais
c'que
je
suis
Je
s'rais
c'que
je
suis,
je
s'rais
c'que
je
suis
I
will
be
what
I
am,
I
will
be
what
I
am
I
will
be
what
I
am,
I
will
be
what
I
am
Je
s'rais
c'que
je
suis,
je
s'rais
c'que
je
suis
I
will
be
what
I
am,
I
will
be
what
I
am
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Skalp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.