Текст и перевод песни Sultan - Mes raisons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
le
coeur
rempli
parce
que
nos
frigos
sont
trop
vides
У
нас
сердца
полны,
потому
что
наши
холодильники
пусты.
Si
un
jour
j′m'égare,
c′est
que
le
Sheïtan
est
mon
guide
Если
я
когда-нибудь
собьюсь
с
пути,
то
лишь
потому,
что
Шайтан
— мой
проводник.
Si
j'te
conseille
mon
frère
c'est
que
je
connais
tes
erreurs
Если
я
даю
тебе
совет,
брат,
то
потому,
что
знаю
твои
ошибки.
J′vais
pas
t′inventer
d'vie
je
ne
suis
pas
un
procureur
Я
не
буду
выдумывать
тебе
жизнь,
я
не
прокурор.
Si
j′traîne
plus
dans
les
halls
c'est
que
j′y
ai
perdu
mon
temps
Если
я
больше
не
тусуюсь
в
подъездах,
то
потому,
что
я
там
потерял
свое
время.
J'atteins
mon
but
et
c′est
sûrement
que
j'suis
un
attaquant
Я
достигаю
своей
цели,
и
это,
конечно,
потому,
что
я
нападающий.
Ouais
j'perds
le
sourire
parce
que
j′ai
gagné
des
soucis
Да,
я
теряю
улыбку,
потому
что
приобрел
заботы.
La
vie
m′a
rendu
dur
là
où
mes
proches
m'ont
adouci
Жизнь
сделала
меня
жестким
там,
где
мои
близкие
смягчили
меня.
J′aime
pas
trop
l'ouvrir
même
si
la
juge
m′a
enfermé
Я
не
люблю
много
говорить,
даже
если
судья
меня
закрыл.
Si
j'passe
le
message
c′est
que
la
musique
me
le
permet
Если
я
передаю
это
сообщение,
то
потому,
что
музыка
мне
это
позволяет.
Si
mes
sons
ont
une
âme
c'est
que
je
rappe
ce
que
je
vis,
ouais
Если
в
моих
треках
есть
душа,
то
потому,
что
я
читаю
рэп
о
том,
что
я
живу,
да.
Je
serai
ce
que
je
suis
et
sûrement
pas
ce
que
tu
dis,
ouais
Я
буду
тем,
кто
я
есть,
и
точно
не
тем,
кем
ты
меня
считаешь,
да.
Si
j'finis
sur
le
banc
c′est
qu′on
m'a
poussé
à
la
faute
Если
я
окажусь
на
скамье
подсудимых,
то
потому,
что
меня
толкнули
на
ошибку.
Et
sûrement
que
j′suis
pas
dans
l'coup,
que
ma
place
est
aux
autres
И,
конечно,
потому,
что
я
не
в
теме,
что
мое
место
— среди
других.
Si
j′fais
du
mal,
c'est
sûrement
qu′on
m'a
fait
souffrir
Если
я
причиняю
боль,
то,
конечно,
потому,
что
мне
причинили
боль.
Si
j'veux
des
actes
c′est
sûrement
que
les
mots
de
vont
pas
suffire
Если
я
хочу
действий,
то,
конечно,
потому,
что
слов
будет
недостаточно.
J′ai
pris
des
décisions,
j'ai
mes
raisons
Я
принял
решения,
у
меня
есть
свои
причины.
Brave
des
interdictions,
j′ai
mes
raisons
Преодолеваю
запреты,
у
меня
есть
свои
причины.
Souvent
proche
de
la
déception,
j'ai
mes
raisons
Часто
близок
к
разочарованию,
у
меня
есть
свои
причины.
Grandes
sont
mes
ambitions,
j′ai
mes
raisons
Велики
мои
амбиции,
у
меня
есть
свои
причины.
J'me
méfie
d′ton
affection,
j'ai
mes
raisons
Я
не
доверяю
твоей
привязанности,
у
меня
есть
свои
причины.
J'rêve
de
quitter
la
région,
j′ai
mes
raisons
Я
мечтаю
покинуть
этот
регион,
у
меня
есть
свои
причины.
Si
j′prends
le
mic
c'est
sûrement
que
j′ai
des
choses
à
dire
Если
я
беру
микрофон,
то,
конечно,
потому,
что
мне
есть
что
сказать.
Si
j'prends
des
ailes
c′est
que
le
fond
du
gouffre
m'attire
Если
я
расправляю
крылья,
то
потому,
что
меня
манит
дно
пропасти.
Si
j′ai
déjà
bicrave
c'est
que
j'avais
besoin
d′argent
Если
я
когда-то
толкал
дурь,
то
потому,
что
мне
нужны
были
деньги.
Si
j′tombe
pour
outrage
c'est
que
j′aime
pas
Monsieur
l'Agent
Если
меня
повяжут
за
оскорбление,
то
потому,
что
я
не
люблю
господина
полицейского.
Si
j′ai
coupé
les
ponts
c'est
que
l′amitié
m'a
trop
déçu
Если
я
сжег
мосты,
то
потому,
что
дружба
меня
слишком
разочаровала.
Mon
ex-meilleur
ami
m'a
montré
les
mauvaises
issues
Мой
бывший
лучший
друг
показал
мне
неверные
пути.
J′accumule
les
chapitres,
c′est
sûr
que
j'en
ai
tourné
des
pages
Я
накапливаю
главы,
это
точно,
я
перевернул
много
страниц.
Si
j′pète
un
plomb
c'est
que
j′ai
trop
caché
ma
rage
Если
я
схожу
с
ума,
то
потому,
что
слишком
долго
скрывал
свою
ярость.
Si
j'te
raconte
ma
vie
c′est
que
ça
m'fait
du
bien
au
fond
Если
я
рассказываю
тебе
свою
жизнь,
то
потому,
что
в
глубине
души
мне
это
помогает.
Si
j'aime
pas
les
conflits
ça
veut
pas
dire
qu′j′suis
un
bouffon
Если
я
не
люблю
конфликты,
это
не
значит,
что
я
дурак.
Si
j'réponds
à
ton
clash
c′est
sûrement
que
t'en
vaut
la
peine
Если
я
отвечаю
на
твой
дисс,
то,
конечно,
потому,
что
ты
этого
стоишь.
Si
j′envie
toutes
vos
plages
c'est
qu′à
Paname
on
a
la
Seine
Если
я
завидую
всем
вашим
пляжам,
то
потому,
что
в
Париже
у
нас
есть
Сена.
J'suis
soutenu
par
mes
frères,
alors
pourquoi
demander
mieux?
Меня
поддерживают
мои
братья,
так
почему
же
просить
большего?
Même
si
des
gens
ne
m'aiment
pas
de
V****
ou
de
Bagneux
Даже
если
меня
не
любят
некоторые
люди
из
Вильнёва
или
Банье.
Si
ça
m′atteint
pas,
c′est
que
j'investis
dans
des
fous
rires
Если
меня
это
не
трогает,
то
потому,
что
я
инвестирую
в
безудержный
смех.
J′suis
né
tout
seul
et
ce
sera
la
même
quand
j'vais
mourir
Я
родился
один,
и
так
же
умру.
Si
j′ai
les
larmes
aux
yeux
c'est
que
ce
que
je
vois
est
moche
Если
у
меня
слезы
на
глазах,
то
потому,
что
то,
что
я
вижу,
— уродливо.
Si
j′suis
trop
limité
c'est
que
la
vie
m'a
fait
les
poches
Если
я
слишком
ограничен,
то
потому,
что
жизнь
меня
обчистила.
J′ai
tendance
à
rêver
mais
le
réel
est
mon
réveil
Я
склонен
мечтать,
но
реальность
— мой
будильник.
Manipulé
de
partout
mais
la
foi
me
tient
en
éveil
Манипулируют
повсюду,
но
вера
держит
меня
начеку.
Si
j′ai
baissé
les
bras
c'est
sûrement
que
c′était
trop
dur
Если
я
опустил
руки,
то,
конечно,
потому,
что
было
слишком
тяжело.
Les
commissariats
m'inspirent
que
des
peines
à
ordures
Полицейские
участки
внушают
мне
только
мысли
о
мусорных
баках.
À
part
mes
décisions,
rien
ne
changera
mes
sons
Кроме
моих
решений,
ничто
не
изменит
мои
треки.
Et
si
demain
j′arrête
c'est
sûrement
que
j′ai
mes
raisons
И
если
завтра
я
остановлюсь,
то,
конечно,
потому,
что
у
меня
есть
свои
причины.
Et
si
demain
j'arrête
c'est
sûrement
que
j′ai
mes
raisons
И
если
завтра
я
остановлюсь,
то,
конечно,
потому,
что
у
меня
есть
свои
причины.
Et
si
demain
j′arrête
c'est
sûrement
que
j′ai
mes
raisons
И
если
завтра
я
остановлюсь,
то,
конечно,
потому,
что
у
меня
есть
свои
причины.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sultan Talou, Ismaila Diop
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.