Sultan - Y a rien à gratter - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sultan - Y a rien à gratter




Y a rien à gratter
There's Nothing to Hustle For
1]
1]
Mon flow, d'la 0.9, non c'est pas d'la zipette
My flow, straight from the .9, no it's not weak stuff
Crâne de Comoco, j'vais niquer l'appuie-tête
Comoco skull, I'm gonna smash the headrest
On est entre nous comme au galeries à Phuket
We're tight like in the galleries in Phuket
J'ai vu des litres de sang à cause d'une histoire de dette
I've seen liters of blood over a debt story
Ouais ça vient de Bagneux, des Cuvtars à la pierre
Yeah, it comes from Bagneux, from Cuvtars to the rock
J'en place une aux blackos et les refous à Nanterre
I put one in the black guys and the snitches in Nanterre
Tu détournes des shlags aux reufs, non, poto, t'es pas clair
You're stealing drugs from the bros, no, bro, you're not clear
Pour distinguer les tes-traî, j'fais confiance à mon flair
To distinguish the snitches, I trust my gut
Elle m'a reconnu, elle m'parle en Instadirect
She recognized me, she talks to me on Instadirect
Elle m'dit d'venir chez elle sûrement pour que j'lui mette
She tells me to come to her place, probably so I can hit it
J'lui place dans la lucarne, j'ai tiré des 20 mètres
I place it in the top corner, I shot from 20 meters
Elle veut plus rouler du boule, elle veut marcher en levrette
She doesn't want to ride anymore, she wants to walk on all fours
Hassoul y'a rien à gratter
Anyway, there's nothing to hustle for
Hassoul y'a rien à gratter
Anyway, there's nothing to hustle for
Hassoul y'a rien à gratter
Anyway, there's nothing to hustle for
C'est la merde, y'a rien à gratter
It's a mess, there's nothing to hustle for
Hassoul y'a rien à gratter
Anyway, there's nothing to hustle for
Hassoul y'a rien à gratter
Anyway, there's nothing to hustle for
Hassoul y'a rien à gratter
Anyway, there's nothing to hustle for
C'est la merde, y'a rien à gratter
It's a mess, there's nothing to hustle for
C'est toujours la même chose, la té-ci, les embrouilles
It's always the same thing, the weed, the troubles
Le habs et le parloir, les promenades et les fouilles
The prison and the visiting room, the walks and the searches
J'préfère rester avec des meufs qui ont kiffé sur ma bouille
I'd rather stay with girls who fell for my looks
Que m'retrouver dans des histoires d'égo, d'oseille et de douilles
Than find myself in stories of ego, money, and scams
J'regarde mes commentaires, on m'dit qu'untel m'a piqué
I look at my comments, they tell me someone bit me
Que pour être un bonhomme je vais devoir rappliquer
That to be a man I'm gonna have to respond
Toutes les conneries de ce game, wAllah, qu'elles m'ont fatigué
All the bullshit of this game, I swear, it tired me out
Rien que j'évite les contrôles, je barode broliqué
I just avoid checkpoints, I roam around strapped
Pourtant j'suis pas un youv, j'me suis fait des ennemis
Yet I'm not a youth, I made enemies
Parce que j'avais un mic et les mauvais amis
Because I had a mic and the wrong friends
Bats les couilles, faut faire des thunes, mettre la mif à l'abri
Screw it, gotta make money, keep the fam safe
J'donnerai c'qu'il faut pour eux peu importe le prix
I'll give them what they need, no matter the cost
Hassoul y'a rien à gratter
Anyway, there's nothing to hustle for
Hassoul y'a rien à gratter
Anyway, there's nothing to hustle for
Hassoul y'a rien à gratter
Anyway, there's nothing to hustle for
C'est la merde, y'a rien à gratter
It's a mess, there's nothing to hustle for
Hassoul y'a rien à gratter
Anyway, there's nothing to hustle for
Hassoul y'a rien à gratter
Anyway, there's nothing to hustle for
Hassoul y'a rien à gratter
Anyway, there's nothing to hustle for
C'est la merde, y'a rien à gratter
It's a mess, there's nothing to hustle for
j'écris ce texte, j'suis posé à l'hôtel
Now I'm writing this text, I'm chilling at the hotel
Dans 2 heures j'ai un showcase, on m'dit que la boite est pleine
In 2 hours I have a showcase, they tell me the club is full
J'ai amené deux-trois potos si des groupies veulent ken
I brought a couple of friends in case some groupies wanna fuck
Moi j'ai pas trop leur temps, dans ma tête j'ai des problèmes
I don't really have their time, I have problems in my head
Souvent j'culpabilise, j'veux arrêter le rap
Often I feel guilty, I wanna quit rap
J'ai passé de bons moments mais l'Sheïtan est à mes pattes
I had good times but the Devil is on my heels
Moi j'suis un incompris, dans tous les sons je t'éclate
I'm misunderstood, in every song I destroy you
Non, ta femme n'était pas vierge, elle a recousu sa...
No, your woman wasn't a virgin, she sewed up her...
Un flow raconte ma vie, ouais, j'ai rien d'autre à faire
A flow tells my life story, yeah, I got nothing else to do
Mon surcis il est parti et je n'ai plus d'autres affaires
My probation is gone and I have no other business
J'espère qu'j'en aurai plus, le baveux ça coûte cher
I hope I won't have any more, the lawyer is expensive
Réveillé du mauvais pied quand les keufs viennent te che-cher
Waking up on the wrong foot when the cops come looking for you
Hassoul y'a rien à gratter
Anyway, there's nothing to hustle for
Hassoul y'a rien à gratter
Anyway, there's nothing to hustle for
Hassoul y'a rien à gratter
Anyway, there's nothing to hustle for
C'est la merde, y'a rien à gratter
It's a mess, there's nothing to hustle for
Hassoul y'a rien à gratter
Anyway, there's nothing to hustle for
Hassoul y'a rien à gratter
Anyway, there's nothing to hustle for
Hassoul y'a rien à gratter
Anyway, there's nothing to hustle for
C'est la merde, y'a rien à gratter
It's a mess, there's nothing to hustle for
T'as vu, y'a rien à gratter hein
You see, there's nothing to hustle for, right?
Quand t'écoutes ce son, envoie moi un Snapchat
When you listen to this song, send me a Snapchat
Soultone92
Soultone92
Eh Almasso et Massy, calez-moi des dates un peu bande d'enfoirés, y'a rien à gratter haha
Eh Almasso and Massy, set me up some dates, you bunch of bastards, there's nothing to hustle for haha
Bosoulou'!
Peace out!
Bientôt ma sextape sur Périscope, haha
Soon my sextape on Periscope, haha





Авторы: REYNALD SALIMIER, SULTAN BENJADID TALOU, JEAN ALBERT SALIMIER, GUYLAINE OLIVIER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.