Sultan Khan - Aja Maji (Sacred Rhythm version) (Joe Claussell remix) - перевод текста песни на немецкий




Aja Maji (Sacred Rhythm version) (Joe Claussell remix)
Aja Maji (Sacred Rhythm Version) (Joe Claussell Remix)
Chaka Khan
Chaka Khan
Ask Rufus
Ask Rufus
Egyptian Song
Ägyptisches Lied
Sweet song singin' take me back (i wanna go)
Süßes Lied singend, bring mich zurück (ich will gehen)
Sweet song singin' take me back (i wanna go)
Süßes Lied singend, bring mich zurück (ich will gehen)
Sweet song singin' take me back (i wanna go)
Süßes Lied singend, bring mich zurück (ich will gehen)
Sweet song singin' take me back (i wanna go)
Süßes Lied singend, bring mich zurück (ich will gehen)
Here's to, to a long forgotten dream
Hier ist, zu einem längst vergessenen Traum
Enshrouded by, by a history so clean
Eingehüllt von, von einer so reinen Geschichte
In a place still the same, so rich with time
An einem Ort, der immer noch derselbe ist, so reich an Zeit
I remain in my heart, my soul, my mind
Ich verweile in meinem Herzen, meiner Seele, meinem Geist
So clear is the mystery to me
So klar ist mir das Geheimnis
So majestic, yet electric, dose of age i see
So majestätisch, doch elektrisch, eine Dosis Alter, die ich sehe
There remains a sparkle in the sand
Es bleibt ein Funkeln im Sand
Can't restrain these feelings of my ancient land
Kann diese Gefühle meines alten Landes nicht zurückhalten
Here is a melody for you
Hier ist eine Melodie für dich, meine Liebste
Sky of white and nylon blue
Himmel aus Weiß und Nylonblau
Let me hurry home to you
Lass mich zu dir nach Hause eilen
To sing, to dance, to laugh
Um zu singen, zu tanzen, zu lachen
Embrace
Umarme, meine Liebste
So vague is this picture i am seeing
So vage ist dieses Bild, das ich sehe
Yet so clear, and so dear my soul is singin'
Doch so klar und so lieb, meine Seele singt
To belong is this feelin' i am missin'
Dazuzugehören ist dieses Gefühl, das ich vermisse
To embrace this memory i been kissin'
Diese Erinnerung zu umarmen, die ich geküsst habe
So clear is this mystery to me
So klar ist mir dieses Geheimnis
So majestic, yet electric, guest of age i see
So majestätisch, doch elektrisch, Gast des Alters, den ich sehe
There remains a sparkle in the sand
Es bleibt ein Funkeln im Sand
Can't restrain these feelings of my ancient land
Kann diese Gefühle meines alten Landes nicht zurückhalten
Here is a melody for you
Hier ist eine Melodie für dich, meine Liebste
Sky of white and nylon blue
Himmel aus Weiß und Nylonblau
Let me hurry home to you
Lass mich zu dir nach Hause eilen
To sing, to dance, to laugh
Um zu singen, zu tanzen, zu lachen
Embrace
Umarme, meine Liebste
I wanna go
Ich will gehen
Sweet song singin' take me back
Süßes Lied singend, bring mich zurück
I wanna go
Ich will gehen
Sweet song singin' take me back
Süßes Lied singend, bring mich zurück





Авторы: Sultan Khan, Niaz Ahmed, David Marino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.