Sultan feat. psy4 de la rime & croma - Le mzé - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sultan feat. psy4 de la rime & croma - Le mzé




Le mzé
Братан
Sultan]
[Sultan]
Wesh DJ Skorp? J'te reconnais sur ce genre de prod là, hein?!
Эй, DJ Skorp? Я узнаю тебя по таким битам, а?!
C'est pour le Mzé ça!
Это для братана!
Soult-One
Soult-One
Ouais j'ai planté mon drapeau sur la planète de ton rap
Да, я водрузил свой флаг на планете твоего рэпа, детка.
J'suis dans l'game, j'suis dans l'game, j'ai fait pousser les soupapes
Я в игре, я в игре, я заставил клапаны работать.
Les rageux sont affamés, négro j'ai d'quoi les nourrir
Хейтеры голодны, малышка, у меня есть чем их накормить.
Averse de larmes et de sang, va falloir tous vous couvrir
Ливень из слез и крови, вам всем придется укрыться.
Le Mzé, le Mzé, le Mzé
Братан, братан, братан
Le Mzé, le Mzé, le Mzé (Va falloir tous vous couvrir!)
Братан, братан, братан (Вам всем придется укрыться!)
Le Mzé, le Mzé, le Mzé
Братан, братан, братан
Le Mzé, le Mzé, le Mzé
Братан, братан, братан
Le Mzé, le Mzé, le Mzé, le Mzé!
Братан, братан, братан, братан!
Comme l'arrivée de la boucherie j'suis celui qu'on attendait
Как прибытие мясника, я тот, кого ждали.
J'arrive trop chaud dans l'game comme le championnat anglais
Я врываюсь в игру горячим, как английская премьер-лига.
Les mc's parlent de quer-cro, après la perte de leur dents de lait
MC читают про мелочь, после потери молочных зубов.
Pour faire pousser des punchlines, la concu' met de l'engrais
Чтобы вырастить панчлайны, сучка использует удобрения.
Négro tu vas prendre trop cher, même si chez nous tu vaux rien
Чувак, ты заплатишь дорого, даже если у нас ты ничего не стоишь.
Hassoule tu vas t'la manger même si tu m'dis qu'tu veux rien
Короче, ты проглотишь это, даже если скажешь, что ничего не хочешь.
Tu sais j'ai tellement de bords, j'pourrais remplir un Zénith
Знаешь, у меня столько связей, что я мог бы заполнить Зенит.
J'ai mis la barre tellement haute, j'ai niqué des satellites
Я поднял планку так высоко, что сбил спутники.
Ton niveau c'est pas c'qu'il faut, l'équivalent du caniveau
Твой уровень это не то, что нужно, эквивалент канавы.
J'ai rappé, rappé, rappé, rappé, sont passés tous mes rivaux?
Я читал, читал, читал, читал, куда делись все мои соперники?
Si les rageux parlent de nous, c'est qu'on a laissé nos traces
Если хейтеры говорят о нас, значит, мы оставили свой след.
Tu veux t'poser mais S-Kal, Banlieue Sale a pris toute la place
Ты хочешь занять место, но S-Kal, Banlieue Sale заняли всё пространство.
On est chaud, on est bouillants #RéchauffementClimatique
Мы горячие, мы кипящие #ГлобальноеПотепление
On a enchaîné les classiques, appelle-nous Stillmatic
Мы выдали серию классики, называй нас Stillmatic.
Non fallais pas me signer, je n'peux m'arrêter maintenant
Не надо было меня подписывать, я не могу остановиться сейчас.
Préparez le lubrifiant, car à sec c'est moins marrant
Приготовь смазку, детка, потому что насухую не так весело.
Combien d'albums devrais-je sortir pour montrer que j'suis pas des tiens?
Сколько альбомов мне нужно выпустить, чтобы показать, что я не из ваших?
L'année 2012, que des d-douilles sorties des bouches
2012 год, только гильзы из уст
De ceux qu'ont les mêmes origines que Hous
Тех, у кого те же корни, что и у Hous.
Faîtes bien gaffe on est tous à vos trousses
Будьте осторожны, мы все у вас на хвосте.
Sur la balance XXX le poids de Rick Rozay
На весах XXX вес Rick Ross.
Quand je rappe, le Rap Français, se transforme en cellule
Когда я читаю рэп, французский рэп превращается в камеру.
Donc vite enlève ta ceinture et tes lacets
Так что быстро снимай ремень и шнурки.
Faya faya kwezi voilà le soldat m'chababi
Faya faya kwezi вот солдат m'chababi
Un N'Gazidja parmi tant d'autre oui mon mzé ça vien de M'kazi
Один Нгазиджа среди многих, да, мой братан из Мкази.
Comori remix pour le mzé Soultoini
Коморский ремикс для братана Soultoini.
Comme à Tripoli on débarque, guiri-guiri
Как в Триполи, мы высаживаемся, guiri-guiri.
Oui mon pote c'est la victoire, 2012 on est dans la 4ème dimension
Да, дружище, это победа, 2012 мы в 4-м измерении.
Ne fais pas le fou! On est jaguars, on a eu le rap Master avec mention
Не валяй дурака! Мы ягуары, мы получили рэп-мастера с отличием.
Qui voilà? Voilà les mzés, XXXXX man c'est la tuerie
Кто здесь? Вот братаны, XXXXX чувак, это просто бомба.
On débarque sans la XXX mais toujours respectés
Мы высаживаемся без XXX, но всегда уважаемы.
Bo mzé bo mzé faya kwezi
Bo mzé bo mzé faya kwezi
Dans l'rap jcause un génocide, appelle moi Hiroshima
В рэпе я вызываю геноцид, зови меня Хиросима.
Mon passage un tsunami #Fukushima
Мое появление цунами #Фукусима.
J'te ferai pas de cadeau même si c'est ton annniv'
Я не сделаю тебе подарка, даже если это твой день рождения.
Les jaloux qui parlent trop, s'étouffent avec leur salive
Ревнивцы, которые слишком много болтают, давятся своей слюной.
J'représente bien du 9-2 au Plan d'Aou
Я представляю 9-2 до Plan d'Aou.
J'arrive trop frais, les mc's sont pas prêts
Я прихожу таким свежим, MC не готовы.
Approche toi de plus près bitch, look at me now
Подойди ближе, сучка, look at me now.
Bang bang bang, pas l'choix on les flingue
Bang bang bang, нет выбора, мы их мочим.
Tu fais pas l'poids, dis moi tu vas faire quoi?
Ты не тянешь, скажи мне, что ты будешь делать?
Te mesurer à qui? Quand? Quoi? Mais casse-toi
С кем ты будешь тягаться? Когда? Что? Да убирайся отсюда.
XXXX
XXXX
Jump, quand j'arrive, je mets de paniers du pied droit haha
Jump, когда я прихожу, я забрасываю мячи правой ногой, хаха.
La foudre m'inspire, toi elle te foudroie
Молния меня вдохновляет, тебя она поражает.
Tu vas perdre un poumon à force de courir derrière moi
Ты потеряешь легкое, пытаясь угнаться за мной.
Vaffanculo, me salis pas le polo, j'ai rencart avec le pueblo
Vaffanculo, не пачкай мне поло, у меня свидание с народом.
La pression on la boit avec de la pêche, c'est les quartiers Nord
Мы пьем давление с персиком, это северные кварталы.
*Popopo!* Ouais c'est l'ambiance sonore mi amor
*Popopo!* Да, это звуковой фон, mi amor.
Que tous les consommateurs de rap viennent toucher leur morceau chez nous
Пусть все потребители рэпа приходят за своим куском к нам.
On a le bon son
У нас хороший звук.





Авторы: Sultan Talou, Matthieu Tomasina, Kassimou Djae, Said M'roumbaba, Fahady Abdoulhamidi, Iliassa Issilame


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.