Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
only
saying
this
'cause
I
don't
give
a
damn
Ich
sage
das
nur,
weil
es
mir
scheißegal
ist
Got
it
so
hard
when
you're
around
(you're
around)
Es
ist
so
schwer,
wenn
du
in
der
Nähe
bist
(in
der
Nähe)
It
seems
to
me
that
you
could
never
understand
(never
understand)
Mir
scheint,
du
könntest
es
nie
verstehen
(nie
verstehen)
We're
always
on
uneven
ground,
and
now
it's
Wir
sind
immer
auf
unebenem
Boden,
und
jetzt
ist
es
It's
come
to
this
So
weit
gekommen
And
I
don't
think
we'll
make
it
through
Und
ich
glaube
nicht,
dass
wir
es
schaffen
We're
just
a
bad
mistake
from
a
simple
twist
of
fate
Wir
sind
nur
ein
böser
Fehler
durch
eine
einfache
Wendung
des
Schicksals
And
maybe
we
should
give
in
to
defeat
Und
vielleicht
sollten
wir
uns
der
Niederlage
ergeben
Oh,
it's
the
price
we
pay
from
the
choices
that
we
make
Oh,
es
ist
der
Preis,
den
wir
für
die
Entscheidungen
zahlen,
die
wir
treffen
I
wish
it
didn't
have
to
be
so
steep
Ich
wünschte,
es
müsste
nicht
so
teuer
sein
But
now
you
know,
know
that
I
just
wanna
go,
go
Aber
jetzt
weißt
du,
weißt,
dass
ich
einfach
gehen
will,
gehen
Yeah,
I
just
wanna
Ja,
ich
will
einfach
Sometimes
I
wonder
maybe
I
just
need
to
learn
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
ich
vielleicht
einfach
lernen
muss
Sometimes
it's
hard
to
walk
away
(walk
away)
Manchmal
ist
es
schwer,
wegzugehen
(wegzugehen)
And,
yeah,
it's
true
that
lately,
I
can
be
a
jerk
(be
a
jerk)
Und
ja,
es
stimmt,
dass
ich
in
letzter
Zeit
ein
Idiot
sein
kann
(ein
Idiot)
I've
got
no
time
for
masquerades,
'cause
now
it's
Ich
habe
keine
Zeit
für
Maskeraden,
denn
jetzt
ist
es
It's
come
to
this
So
weit
gekommen
And
I
don't
think
we'll
make
it
through
Und
ich
glaube
nicht,
dass
wir
es
schaffen
We're
just
a
bad
mistake
from
a
simple
twist
of
fate
Wir
sind
nur
ein
böser
Fehler
durch
eine
einfache
Wendung
des
Schicksals
And
maybe
we
should
give
in
to
defeat
Und
vielleicht
sollten
wir
uns
der
Niederlage
ergeben
Oh,
it's
the
price
we
pay
from
the
choices
that
we
make
Oh,
es
ist
der
Preis,
den
wir
für
die
Entscheidungen
zahlen,
die
wir
treffen
I
wish
it
didn't
have
to
be
so
steep
Ich
wünschte,
es
müsste
nicht
so
teuer
sein
But
now
you
know,
know
that
I
just
wanna
go,
go
Aber
jetzt
weißt
du,
weißt,
dass
ich
einfach
gehen
will,
gehen
Yeah,
I
just
wanna
know,
know
that
I
just
wanna
go,
go
Ja,
ich
will
einfach
wissen,
wissen,
dass
ich
einfach
gehen
will,
gehen
Yeah,
I
just
wanna
Ja,
ich
will
einfach
It's
come
to
this
So
weit
gekommen
And
I
don't
think
we'll
make
it
through
Und
ich
glaube
nicht,
dass
wir
es
schaffen
You
always
said
that
I'd
jump
ship
Du
hast
immer
gesagt,
dass
ich
das
Schiff
verlassen
würde
I
guess
it's
true,
I
gotta
get
away
from
you
Ich
schätze,
es
ist
wahr,
ich
muss
weg
von
dir
We're
just
a
bad
mistake
from
a
simple
twist
of
fate
Wir
sind
nur
ein
böser
Fehler
durch
eine
einfache
Wendung
des
Schicksals
And
maybe
we
should
give
in
to
defeat
Und
vielleicht
sollten
wir
uns
der
Niederlage
ergeben
Oh,
it's
the
price
we
pay
from
the
choices
that
we
make
Oh,
es
ist
der
Preis,
den
wir
für
die
Entscheidungen
zahlen,
die
wir
treffen
I
wish
it
didn't
have
to
be
so
steep
Ich
wünschte,
es
müsste
nicht
so
teuer
sein
But
now
you
know,
know
that
I
just
wanna
go,
go
Aber
jetzt
weißt
du,
weißt,
dass
ich
einfach
gehen
will,
gehen
Yeah,
I
just
wanna
(know
it's
not
my
fault)
know,
know
Ja,
ich
will
einfach
(wissen,
dass
es
nicht
meine
Schuld
ist)
wissen,
wissen
That
I
just
wanna
(go
before
we
fall)
go,
go
Dass
ich
einfach
(gehen
will,
bevor
wir
fallen)
gehen,
gehen
Yeah,
I
just
wanna
Ja,
ich
will
einfach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deryck Whibley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.