Sum 41 - Dave's Possessed Hair / It's What We're All About - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sum 41 - Dave's Possessed Hair / It's What We're All About




Dave's Possessed Hair / It's What We're All About
Одержимые волосы Дэйва / Вот что для нас главное
Ever get the feeling no one's got your back
Бывало ли у тебя чувство, что тебя никто не поддерживает,
Caught up in themselves livin' lies besides the fact
Все поглощены собой, живут во лжи, кроме того,
Somehow you're going on an opposite track
Каким-то образом ты идешь по противоположному пути,
As we recover from another social heart attack
Пока мы оправляемся от очередного социального сердечного приступа.
You think you see between the lines
Ты думаешь, что видишь между строк,
But you can't see through dollar signs
Но ты не можешь видеть сквозь знаки доллара.
So sick and tasteless now
Так тошно и безвкусно сейчас,
Immature and faceless how
Незрело и безлико, как
Can I even sleep at night you ask
Я могу вообще спать по ночам, спрашиваешь ты?
You say you're a pacifist
Ты говоришь, что ты пацифист,
Instead you wave your fist
Вместо этого ты размахиваешь кулаком,
And all the while it becomes the end again
И все это время это снова становится концом.
Make up your mind cause I can't decide
Решись, потому что я не могу решить,
You think uniqueulism makes you dignified
Ты думаешь, что уникальность делает тебя достойным,
You can't see with half opened eyes
Ты не можешь видеть с полуоткрытыми глазами,
You think you're standing up instead you're falling far behind
Ты думаешь, что стоишь, а на самом деле сильно отстаешь.
What I do is what I choose which makes it my decision
То, что я делаю, это то, что я выбираю, что делает это моим решением.
If your life was a book your story would be fiction
Если бы твоя жизнь была книгой, твоя история была бы вымыслом.
Nevertheless am I dressed for the occasion
Тем не менее, я одет по случаю.
It's number 32 now here's the situation
Это номер 32, вот ситуация:
If the beat moves your feet then don't change the station
Если бит двигает твои ноги, то не переключай станцию.
Pack your bags cause we're leaving on a permanent vacation
Собирай чемоданы, потому что мы уезжаем в постоянный отпуск.
Well, I'm a disaster
Ну, я катастрофа,
A microphone master
Мастер микрофона,
Put on the tape, I'll rock your ghetto blaster
Включи кассету, я раскачаю твой гетто-бластер.
It's not about the money, cars, hotels, or resorts
Дело не в деньгах, машинах, отелях или курортах,
About sweating all the bitches in the biker shorts
А в том, чтобы все девчонки в велосипедных шортах потели.
I'm Hot Chocolate and you'll see me running late
Я Горячий Шоколад, и ты увидишь, что я опаздываю,
Cause I'm always making time to make your girlie feel great
Потому что я всегда нахожу время, чтобы твоя девочка чувствовала себя прекрасно.
And I'm Bizzy D from way down town
И я Биззи Ди из самого низа,
I'm known to rock a mic like a king with a crown
Я известен тем, что раскачиваю микрофон, как король с короной.
When I'm on top I'm gonna borrow that bootie
Когда я на вершине, я позаимствую твою попку,
Hustling deals like Micky Macoote
Проворачивая сделки, как Микки Макоут.
When I wake up I like a pound of bacon
Когда я просыпаюсь, я люблю фунт бекона,
Start off the day with my arteries shaking
Начинаю день с дрожи в артериях.
ROCK!
РОК!
It's what were all about it's what we live for
Это то, ради чего мы живем,
C'mon and shout it out [x4]
Давай, кричи об этом! [x4]
You see me in 3D, I'm comin' live and direct
Ты видишь меня в 3D, я иду вживую и напрямую
With a dialect most men in science can't disect
С диалектом, который большинство ученых мужей не могут разобрать.
Thoughts interwoven, and let us interlock
Мысли переплетены, и давайте соединимся,
So now it's my thing to blow off steam and get my cream
Так что теперь мое дело - выпустить пар и получить свои сливки.
Sum 41 get wild, I get frantic
Sum 41 сходят с ума, я схожу с ума,
And every time we spit it the world panicks
И каждый раз, когда мы это выплевываем, мир паникует.
I maybe lost my mind well I ain't through the coop
Может быть, я сошел с ума, ну, я еще не прошел через курятник,
But Sum 41 just ain't about a loop
Но Sum 41 - это не просто петля.
Ring a ling a ling ding dong tick tock, shit, it's all about rap
Дзинь-ля-ля, динь-дон, тик-так, черт, все дело в рэпе
And maybe all about rock!
И, может быть, все дело в роке!





Авторы: DERYCK WHIBLEY, DAVE BAKSH


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.