Текст и перевод песни Sum 41 - Hyper-Insomnia-Para-Condroid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hyper-Insomnia-Para-Condroid
Гиперинсомния-Пара-Кондроид
Silence
is
ringing
in
my
head
Тишина
звенит
в
моей
голове,
Stuck
on
repeat
Застряла
на
повторе.
Not
much
longer
I'll
be
dead
Недолго
мне
осталось,
So
just
forget
me
Так
что
просто
забудь
меня.
I'm
losing
my
mind
Я
схожу
с
ума,
And
I
don't
think
you
could
save
me
this
time
И
не
думаю,
что
ты
сможешь
спасти
меня
на
этот
раз.
And
it
goes
И
это
продолжается
And
I
just
feel
helpless
И
я
чувствую
себя
беспомощным.
How
long
will
this
take
to
wear
off?
Сколько
времени
это
будет
продолжаться?
When
will
I
get
through
this?
Когда
я
пройду
через
это?
Welcome
to
my
own
down
and
out
Добро
пожаловать
в
мой
собственный
упадок.
I'm
falling
deeper
in
this
hole,
to
disaster
Я
падаю
все
глубже
в
эту
яму,
навстречу
катастрофе.
I'm
gripping
what
I
thought
control,
was
falling
faster
Я
цепляюсь
за
то,
что
считал
контролем,
но
падаю
еще
быстрее.
I'm
losing
my
mind
Я
схожу
с
ума,
And
I
don't
think
you
could
save
me
this
time
И
не
думаю,
что
ты
сможешь
спасти
меня
на
этот
раз.
And
it
goes
И
это
продолжается
And
I
just
feel
helpless
И
я
чувствую
себя
беспомощным.
How
long
will
this
take
to
wear
off?
Сколько
времени
это
будет
продолжаться?
When
will
I
get
through
this?
Когда
я
пройду
через
это?
Welcome
to
my
own
down
and
out
Добро
пожаловать
в
мой
собственный
упадок.
It's
dragging
on
Это
тянется,
I'm
wearing
thin
Я
измотан.
I
can't
stop
these
walls
Я
не
могу
остановить
эти
стены,
They
keep
caving
in
Они
продолжают
рушиться.
It's
gone
too
far
Это
зашло
слишком
далеко.
Where's
my
mind?
Где
мой
разум?
Why
can't
time
stop
fear
this
paranoia?
Почему
время
не
может
остановить
этот
страх,
эту
паранойю?
It's
a
never
ending
story!
Это
бесконечная
история!
And
it
starts
with
me!
И
начинается
она
со
мной!
It's
a
never
ending
story!
Это
бесконечная
история!
And
it
starts
with
me!
И
начинается
она
со
мной!
And
it
goes
И
это
продолжается
And
I
just
feel
helpless
И
я
чувствую
себя
беспомощным.
How
long
will
this
take
to
wear
off?
Сколько
времени
это
будет
продолжаться?
When
will
I
get
through
this?
Когда
я
пройду
через
это?
Welcome
to
my
own
down
and
out
Добро
пожаловать
в
мой
собственный
упадок.
Welcome,
welcome
Добро
пожаловать,
добро
пожаловать
Welcome
to
my
own
down
and
out
В
мой
собственный
упадок.
Welcome,
welcome
Добро
пожаловать,
добро
пожаловать
To
my
own
down
and
out
В
мой
собственный
упадок.
(I'm
falling
further)
(Я
падаю
все
ниже)
Welcome
to
my
own
down
and
out
Добро
пожаловать
в
мой
собственный
упадок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BAKSH DAVE, JOCZ STEPHEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.