Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can't Wait
Ich kann es nicht erwarten
One
thing
I
know
is
that
I'm
not
alright
Eines
weiß
ich,
dass
es
mir
nicht
gut
geht
Don't
tell
me
everything
will
be
just
fine
Sag
mir
nicht,
dass
alles
gut
wird
Don't
have
to
listen
to
a
word
you
say
Ich
muss
kein
Wort
von
dem
hören,
was
du
sagst
'Cause
you're
my
worst
mistake
Denn
du
bist
mein
schlimmster
Fehler
There's
nothing
you
could
do
to
change
my
mind
Es
gibt
nichts,
was
du
tun
könntest,
um
meine
Meinung
zu
ändern
I'm
getting
out
to
leave
it
all
behind
Ich
gehe,
um
alles
hinter
mir
zu
lassen
You
had
a
good
thing,
but
you
fucked
it
up
Du
hattest
etwas
Gutes,
aber
du
hast
es
vermasselt
And
I've
just
had
enough
Und
ich
habe
einfach
genug
I
can't
wait
just
to
see
your
face
in
all
its
glory
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
dein
Gesicht
in
all
seiner
Pracht
zu
sehen
I
will
break
all
the
patterns
'cause
you
make
me
sick
Ich
werde
alle
Muster
durchbrechen,
weil
du
mich
krank
machst
Well,
you
came
to
my
world
and
it
knocked
me
out
Nun,
du
kamst
in
meine
Welt
und
es
hat
mich
umgehauen
You
fucked
it
up,
so,
are
you
happy
now?
Du
hast
es
vermasselt,
also,
bist
du
jetzt
glücklich?
The
times
did
change
and
so
did
I
Die
Zeiten
haben
sich
geändert
und
ich
auch
We
figured
you
out
(out)
Wir
haben
dich
durchschaut
(durchschaut)
I'm
not
here
to
tell
you
how
to
live
your
life
Ich
bin
nicht
hier,
um
dir
zu
sagen,
wie
du
dein
Leben
leben
sollst
But
I
can
give
you
a
bit
of
good
advice
Aber
ich
kann
dir
einen
guten
Rat
geben
The
more
you
take,
in
the
end,
you'll
lose
Je
mehr
du
nimmst,
desto
mehr
wirst
du
am
Ende
verlieren
More
than
you
ever
knew
Mehr
als
du
jemals
wusstest
I
can't
wait
just
to
see
your
face
in
all
its
glory
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
dein
Gesicht
in
all
seiner
Pracht
zu
sehen
I
can't
wait
just
to
hear
you
tell
the
same
old
story
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
dich
die
gleiche
alte
Geschichte
erzählen
zu
hören
I
just
hate
all
the
time
with
you
that
now
seems
wasted
Ich
hasse
einfach
all
die
Zeit
mit
dir,
die
jetzt
verschwendet
scheint
I
will
break
all
the
patterns
'cause
you
make
me
sick
Ich
werde
alle
Muster
durchbrechen,
weil
du
mich
krank
machst
One
thing
I
know
is
that
I'll
be
alright
Eines
weiß
ich,
dass
es
mir
gut
gehen
wird
I
know
that
everything
will
be
just
fine
Ich
weiß,
dass
alles
gut
wird
I'll
never
listen
to
a
word
you
say
Ich
werde
nie
wieder
auf
ein
Wort
hören,
das
du
sagst
'Cause
you're
my
worst
mistake
Denn
du
bist
mein
schlimmster
Fehler
I
can't
wait
just
to
see
your
face
in
all
its
glory
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
dein
Gesicht
in
all
seiner
Pracht
zu
sehen
I
can't
wait
just
to
hear
you
tell
the
same
old
story
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
dich
die
gleiche
alte
Geschichte
erzählen
zu
hören
I
just
hate
all
the
time
with
you
that
now
seems
wasted
Ich
hasse
einfach
all
die
Zeit
mit
dir,
die
jetzt
verschwendet
scheint
I
will
break
all
the
patterns
'cause
you
make
me
sick
Ich
werde
alle
Muster
durchbrechen,
weil
du
mich
krank
machst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deryck Whibley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.