Sum 41 - Johnny Libertine - перевод текста песни на немецкий

Johnny Libertine - Sum 41перевод на немецкий




Johnny Libertine
Johnny Libertine
Going nowhere fast no direction is my aim
Ich gehe nirgendwohin schnell, keine Richtung ist mein Ziel
Like spinning in circles what could be smarter
Wie im Kreis drehen, was könnte klüger sein
Drop out your best with no future to proclaim
Gib dein Bestes auf, ohne Zukunft zu verkünden
Nevertheless, I'm the bullshit martyr
Trotzdem bin ich der Bullshit-Märtyrer
This is just the way it's supposed to be
Das ist genau so, wie es sein soll
I'm the spitting image of a tragedy, well
Ich bin das Ebenbild einer Tragödie, nun ja
I'm Johnny Libertine
Ich bin Johnny Libertine
The best that you've ever seen
Der Beste, den du je gesehen hast
The one and only saint of society's complaint
Der einzig wahre Heilige der Klage der Gesellschaft
And it's all that I'll ever be
Und das ist alles, was ich jemals sein werde
Holier than thou I'm a king by divine right
Heiliger als du, ich bin ein König von göttlichem Recht
I'm a son of a fucking bitch by no relation
Ich bin der Sohn einer verdammten Schlampe, ohne Verwandtschaft
Motto is my statement from catcher and the rye
Mein Motto ist meine Aussage aus "Der Fänger im Roggen"
I'm leader of the dropout generation
Ich bin der Anführer der Aussteiger-Generation
This just the way it's supposed to be
Das ist genau so, wie es sein soll
I'm the spitting image of a tragedy, well
Ich bin das Ebenbild einer Tragödie, nun ja
I'm Johnny Libertine
Ich bin Johnny Libertine
The best that you've ever seen
Der Beste, den du je gesehen hast
The one and only saint of society's complaint
Der einzig wahre Heilige der Klage der Gesellschaft
And it's all that I'll ever be
Und das ist alles, was ich jemals sein werde
And I'm so sick and tired of simple-minded hypocrite fucked up in denial
Und ich bin so krank und müde von einfältigen Heuchlern, abgefuckt in Verleugnung
Victims of a miserable existence too obliged to fake a smile
Opfer einer miserablen Existenz, zu verpflichtet, ein Lächeln vorzutäuschen
And I don't know you (no one is sacred to me)
Und ich kenne dich nicht (niemand ist mir heilig)
Life don't owe you (nothing but hatred in me)
Das Leben schuldet dir nichts (nichts als Hass in mir)
I don't want you ('cause I just don't want to be loved)
Ich will dich nicht (weil ich einfach nicht geliebt werden will)
I don't owe you (paid all my debts in my blood)
Ich schulde dir nichts (habe alle meine Schulden mit meinem Blut bezahlt)
(And I'm running out)
(Und es geht mir aus)
I'm Johnny Libertine
Ich bin Johnny Libertine
The best that you've ever seen
Der Beste, den du je gesehen hast
I'm the one and only saint of society's complaint
Ich bin der einzig wahre Heilige der Klage der Gesellschaft
And it's all that I'll ever be
Und das ist alles, was ich jemals sein werde





Авторы: Deryck Whibley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.