Sum 41 - Motivation (live version ) - перевод текста песни на немецкий

Motivation (live version ) - Sum 41перевод на немецкий




Motivation (live version )
Motivation (Live-Version)
What's the difference of never knowing at all?
Was macht es für einen Unterschied, es gar nicht zu wissen?
When every step I take is always too small
Wenn jeder Schritt, den ich mache, immer zu klein ist
Maybe it's just something I can't admit
Vielleicht ist es nur etwas, das ich nicht zugeben kann
But lately, I feel like I don't give a shit
Aber in letzter Zeit fühlt es sich an, als wäre es mir scheißegal
Motivation such an aggravation
Motivation, so ein Ärgernis
Accusations, don't know how to take them
Anschuldigungen, weiß nicht, wie ich sie nehmen soll
Inspiration's getting hard to fake it
Inspiration, es wird schwer, sie vorzutäuschen
Concentration, never hard to break it
Konzentration, nie schwer zu durchbrechen
Situation never what you want it to be
Situation, nie wie man sie haben will
What's the point of never making mistakes?
Was ist der Sinn davon, niemals Fehler zu machen?
Self-indulgence's such a hard habit to break
Selbstnachsicht ist so eine schwer abzulegende Gewohnheit
It's all just a waste of time in the end
Am Ende ist alles nur Zeitverschwendung
Don't care so why should I even pretend?
Ist mir egal, also warum sollte ich überhaupt so tun als ob?
Motivation such an aggravation
Motivation, so ein Ärgernis
Accusations, don't know how to take them
Anschuldigungen, weiß nicht, wie ich sie nehmen soll
Inspiration's getting hard to fake it
Inspiration, es wird schwer, sie vorzutäuschen
Concentration, never hard to break it
Konzentration, nie schwer zu durchbrechen
Situation never what you want it
Situation, nie wie man sie haben will
Nothing's new, everything's the same
Nichts ist neu, alles ist gleich
Keeps on dragging me down, it's getting kinda lame
Zieht mich immer weiter runter, es wird irgendwie lahm
Falling further behind, there's nothing to explain
Falle weiter zurück, es gibt nichts zu erklären
No matter what you say, nothing 's gonna change my mind
Egal, was du sagst, nichts wird meine Meinung ändern
Can't depend on doubt until the end
Man kann sich nicht bis zum Ende auf Zweifel verlassen
It seems like leaving friends has become this year's trend
Es scheint, als sei Freunde verlassen der Trend dieses Jahres geworden
And though I can't pretend a friend would be this way
Und obwohl ich nicht so tun kann, als wäre ein Freund so
It's not the same but who's to blame for all those stupid things I never said
Es ist nicht dasselbe, aber wer ist schuld an all den dummen Dingen, die ich nie gesagt habe
Motivation such an aggravation
Motivation, so ein Ärgernis
Accusations, don't know how to take them
Anschuldigungen, weiß nicht, wie ich sie nehmen soll
Inspiration's getting hard to fake it
Inspiration, es wird schwer, sie vorzutäuschen
Concentration, never hard to break it
Konzentration, nie schwer zu durchbrechen
Motivation such an aggravation
Motivation, so ein Ärgernis
Accusations, don't know how to take them
Anschuldigungen, weiß nicht, wie ich sie nehmen soll
Inspiration's getting hard to fake it
Inspiration, es wird schwer, sie vorzutäuschen
Concentration, situation never what you want it to be
Konzentration, Situation, nie wie man sie haben will
Never what you want it to be
Nie wie man sie haben will
Never what you want it to be
Nie wie man sie haben will





Авторы: Nori Greig Andrew, Sum 41


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.