Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Motivation (live version )
Motivation (Live-Version)
What's
the
difference
of
never
knowing
at
all?
Was
macht
es
für
einen
Unterschied,
es
gar
nicht
zu
wissen?
When
every
step
I
take
is
always
too
small
Wenn
jeder
Schritt,
den
ich
mache,
immer
zu
klein
ist
Maybe
it's
just
something
I
can't
admit
Vielleicht
ist
es
nur
etwas,
das
ich
nicht
zugeben
kann
But
lately,
I
feel
like
I
don't
give
a
shit
Aber
in
letzter
Zeit
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
es
mir
scheißegal
Motivation
such
an
aggravation
Motivation,
so
ein
Ärgernis
Accusations,
don't
know
how
to
take
them
Anschuldigungen,
weiß
nicht,
wie
ich
sie
nehmen
soll
Inspiration's
getting
hard
to
fake
it
Inspiration,
es
wird
schwer,
sie
vorzutäuschen
Concentration,
never
hard
to
break
it
Konzentration,
nie
schwer
zu
durchbrechen
Situation
never
what
you
want
it
to
be
Situation,
nie
wie
man
sie
haben
will
What's
the
point
of
never
making
mistakes?
Was
ist
der
Sinn
davon,
niemals
Fehler
zu
machen?
Self-indulgence's
such
a
hard
habit
to
break
Selbstnachsicht
ist
so
eine
schwer
abzulegende
Gewohnheit
It's
all
just
a
waste
of
time
in
the
end
Am
Ende
ist
alles
nur
Zeitverschwendung
Don't
care
so
why
should
I
even
pretend?
Ist
mir
egal,
also
warum
sollte
ich
überhaupt
so
tun
als
ob?
Motivation
such
an
aggravation
Motivation,
so
ein
Ärgernis
Accusations,
don't
know
how
to
take
them
Anschuldigungen,
weiß
nicht,
wie
ich
sie
nehmen
soll
Inspiration's
getting
hard
to
fake
it
Inspiration,
es
wird
schwer,
sie
vorzutäuschen
Concentration,
never
hard
to
break
it
Konzentration,
nie
schwer
zu
durchbrechen
Situation
never
what
you
want
it
Situation,
nie
wie
man
sie
haben
will
Nothing's
new,
everything's
the
same
Nichts
ist
neu,
alles
ist
gleich
Keeps
on
dragging
me
down,
it's
getting
kinda
lame
Zieht
mich
immer
weiter
runter,
es
wird
irgendwie
lahm
Falling
further
behind,
there's
nothing
to
explain
Falle
weiter
zurück,
es
gibt
nichts
zu
erklären
No
matter
what
you
say,
nothing
's
gonna
change
my
mind
Egal,
was
du
sagst,
nichts
wird
meine
Meinung
ändern
Can't
depend
on
doubt
until
the
end
Man
kann
sich
nicht
bis
zum
Ende
auf
Zweifel
verlassen
It
seems
like
leaving
friends
has
become
this
year's
trend
Es
scheint,
als
sei
Freunde
verlassen
der
Trend
dieses
Jahres
geworden
And
though
I
can't
pretend
a
friend
would
be
this
way
Und
obwohl
ich
nicht
so
tun
kann,
als
wäre
ein
Freund
so
It's
not
the
same
but
who's
to
blame
for
all
those
stupid
things
I
never
said
Es
ist
nicht
dasselbe,
aber
wer
ist
schuld
an
all
den
dummen
Dingen,
die
ich
nie
gesagt
habe
Motivation
such
an
aggravation
Motivation,
so
ein
Ärgernis
Accusations,
don't
know
how
to
take
them
Anschuldigungen,
weiß
nicht,
wie
ich
sie
nehmen
soll
Inspiration's
getting
hard
to
fake
it
Inspiration,
es
wird
schwer,
sie
vorzutäuschen
Concentration,
never
hard
to
break
it
Konzentration,
nie
schwer
zu
durchbrechen
Motivation
such
an
aggravation
Motivation,
so
ein
Ärgernis
Accusations,
don't
know
how
to
take
them
Anschuldigungen,
weiß
nicht,
wie
ich
sie
nehmen
soll
Inspiration's
getting
hard
to
fake
it
Inspiration,
es
wird
schwer,
sie
vorzutäuschen
Concentration,
situation
never
what
you
want
it
to
be
Konzentration,
Situation,
nie
wie
man
sie
haben
will
Never
what
you
want
it
to
be
Nie
wie
man
sie
haben
will
Never
what
you
want
it
to
be
Nie
wie
man
sie
haben
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nori Greig Andrew, Sum 41
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.