Текст и перевод песни Sum 41 - Motivation (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Motivation (Live)
Мотивация (Live)
What's
the
difference
of
never
knowing
at
all?
В
чем
смысл
вообще
ничего
не
знать?
When
every
step
I
take
is
always
too
small.
Когда
каждый
мой
шаг
слишком
мал.
Maybe
it's
just
something
I
can't
admit
Может,
я
просто
не
могу
себе
в
этом
признаться,
But
lately,
I
feel
like
I
don't
give
a
shit
Но
в
последнее
время
мне,
кажется,
на
всё
плевать.
Motivation
such
an
aggravation,
Мотивация
— такое
раздражение,
Accusations
don't
know
how
to
take
them,
Обвинения
— не
знаю,
как
их
принимать,
Inspiration's
getting
hard
to
fake
it.
Вдохновение
— становится
трудно
изображать,
Concentration
never
hard
to
break
it.
Концентрация
— всегда
легко
её
потерять.
Situation
never
what
you
want
it
to
be.
Ситуация
никогда
не
та,
какой
ты
хочешь
её
видеть.
What's
the
point
of
never
making
mistakes?
Какой
смысл
никогда
не
ошибаться?
Self-indulgence,
such
a
hard
habit
to
break.
Потакание
своим
слабостям
— такая
труднопреодолимая
привычка.
It's
all
just
a
waste
of
time
in
the
end.
В
конце
концов,
всё
это
просто
пустая
трата
времени.
Don't
care,
so
why
should
I
even
pretend?
Мне
всё
равно,
так
зачем
мне
притворяться?
Motivation
such
an
aggravation,
Мотивация
— такое
раздражение,
Accusations
don't
know
how
to
take
them,
Обвинения
— не
знаю,
как
их
принимать,
Inspiration's
getting
hard
to
fake
it.
Вдохновение
— становится
трудно
изображать,
Concentration
never
hard
to
break
it.
Концентрация
— всегда
легко
её
потерять.
Situation
never
what
you
want
it...
Ситуация
никогда
не
та,
какой
ты
хочешь
её
видеть...
Nothing's
new,
everything's
the
same.
Ничего
нового,
всё
то
же
самое.
Keeps
on
dragging
me
down,
it's
getting
kind
of
lame.
Продолжает
тянуть
меня
вниз,
это
становится
скучно.
Falling
further
behind,
there's
nothing
to
explain.
Всё
больше
отстаю,
нечего
объяснять.
No
matter
what
you
say
nothing's
gonna
change
my
mind.
Что
бы
ты
ни
сказала,
ничто
не
изменит
моего
решения.
Can't
depend,
on
doubt
until
the
end.
Не
могу
полагаться
на
сомнения
до
конца.
It
seems
like
leaving
friends
has
become
this
year's
trend
Похоже,
бросать
друзей
стало
трендом
этого
года.
And
though
I
can't
pretend,
I'm
framed
to
be
this
way
И
хотя
я
не
могу
притворяться,
я
создан
таким.
It's
not
the
same
but
who's
to
blame
Это
не
то
же
самое,
но
кто
виноват
For
all
the
stupid
things
I
never
said?
Во
всех
глупостях,
которые
я
так
и
не
сказал?
Motivation
such
an
aggravation,
Мотивация
— такое
раздражение,
Accusations
don't
know
how
to
take
them,
Обвинения
— не
знаю,
как
их
принимать,
Inspiration's
getting
hard
to
fake
it.
Вдохновение
— становится
трудно
изображать,
Concentration
never
hard
to
break
it.
Концентрация
— всегда
легко
её
потерять.
Motivation
such
an
aggravation,
Мотивация
— такое
раздражение,
Accusations
don't
know
where
to
take
them,
Обвинения
— не
знаю,
куда
их
девать,
Inspiration's
getting
hard
to
fake
it.
Вдохновение
— становится
трудно
изображать,
Concentration,
situation
never
what
you
want
it
to
be.
Концентрация,
ситуация
никогда
не
та,
какой
ты
хочешь
её
видеть.
Never
what
you
want
it
to
be.
Никогда
не
та,
какой
ты
хочешь
её
видеть.
Never
what
you
want
it
to
be.
Никогда
не
та,
какой
ты
хочешь
её
видеть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DERYCK WHIBLEY, CREIG NORI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.