Текст и перевод песни Sum 41 - Mr. Amsterdam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. Amsterdam
Мистер Амстердам
I've
said
this
before
no
matter
how
hard
I
try
Я
говорил
это
раньше,
как
ни
стараюсь,
I
can't
help
be
bored
while
this
world
passes
by
Мне
невыносимо
скучно,
пока
этот
мир
проходит
мимо.
SO!
This
revelation's
got
no
meaning
Итак!
Это
откровение
не
имеет
смысла,
We've
lost
it
all
in
hopeless
dreaming
Мы
потеряли
всё
в
безнадежных
мечтах.
AM
I
JUST
LOSING
GRIP?
ТЕРЯЮ
ЛИ
Я
КОНТРОЛЬ?
Paint
it
black
and
just
forget
me
Закрась
всё
в
черный
и
просто
забудь
меня.
THIS
WORLD'S
A
SINKING
SHIP!
ЭТОТ
МИР
- ТОНУЩИЙ
КОРАБЛЬ!
'Cause
our
baggage
is
too
heavy
Потому
что
наш
багаж
слишком
тяжел.
I
can't
stop
believing
there's
something
to
be
said
Я
не
могу
перестать
верить,
что
есть
что
сказать,
What
are
we
achieving
with
the
bullshit
that
we're
fed?
Чего
мы
добиваемся
всей
этой
чушью,
которой
нас
кормят?
I
know
I'm
not
gonna
stay,
or
live
to
see
the
day
Я
знаю,
что
не
останусь
и
не
доживу
до
того
дня,
This
world
comes
to
be,
here's
a
resignation
from
me
Когда
этот
мир
станет
таким,
вот
мое
заявление
об
уходе.
A
resignation
from
me
Заявление
об
уходе.
A
resignation
from
me
Заявление
об
уходе.
I've
said
this
before
no
matter
how
hard
I
try
Я
говорил
это
раньше,
как
ни
стараюсь,
I
can't
help
be
bored
while
this
world
passes
by
Мне
невыносимо
скучно,
пока
этот
мир
проходит
мимо.
Don't
tell
me
we're
close
to
something
Не
говори
мне,
что
мы
близки
к
чему-то,
That
we
don't
even
understand
Чего
мы
даже
не
понимаем.
WE'RE
PRISONERS
TO
OUR
HOMES!
МЫ
ПЛЕННИКИ
СВОИХ
ДОМОВ!
Some
might
say
we're
all
to
blame
Некоторые
могут
сказать,
что
мы
все
виноваты.
THE
OUTSIDE'S
SO
UNKNOWN!
ВНЕШНИЙ
МИР
ТАК
НЕИЗВЕДАН!
I
don't
want
you
to
complain
Я
не
хочу,
чтобы
ты
жаловалась.
I
can't
find
the
answers
to
save
humanity
Я
не
могу
найти
ответы,
чтобы
спасти
человечество.
I
can't
fight
the
anger,
here's
a
resignation
from
me
Я
не
могу
бороться
с
гневом,
вот
мое
заявление
об
уходе.
A
resignation
from
me
Заявление
об
уходе.
A
resignation
from
me
Заявление
об
уходе.
A
resignation
from
me
Заявление
об
уходе.
A
resignation
from
me
Заявление
об
уходе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NORI GREIG ANDREW, SUM 41
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.