Текст и перевод песни Sum 41 - No Brains (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Brains (Live)
Безмозглый (Live)
Can′t
step
in
my
way
Не
вставай
на
моем
пути
Headfirst
into
love
and
dismay
С
головой
в
любовь
и
смятение
It's
like
beating
the
dead
Это
как
бить
мертвого
(I
guess
it′s
over
then)
(Думаю,
тогда
все
кончено)
I
can't
stop
going
out
on
my
head
Не
могу
перестать
лезть
на
рожон
Whatever
this
could
be
I'd
never
know
Чем
бы
это
ни
было,
я
никогда
не
узнаю
I
never
said
it′d
be
the
end
all
to
be
all
Я
никогда
не
говорил,
что
это
будет
конец
всему
I
hate
you
today
Я
ненавижу
тебя
сегодня
I
can′t
find
a
way
Я
не
могу
найти
выход
Don't
drag
me
down
now
Не
тяни
меня
вниз
сейчас
I′ve
had
enough
frustration
С
меня
хватит
разочарований
I
won't
get
stuck
Я
не
застряну
This
dead
end
situation
Эта
тупиковая
ситуация
Is
just
not
worth
my
time
Просто
не
стоит
моего
времени
It′s
no
better
today
Сегодня
не
лучше
I
never
thought
it
would
end
up
this
way
Я
никогда
не
думал,
что
все
закончится
так
You've
got
something
to
say
Тебе
есть
что
сказать
(You′ve
got
something
to
say)
(Тебе
есть
что
сказать)
Don't
want
to
hear
if
it
gets
in
my
way
Не
хочу
слышать,
если
это
встанет
у
меня
на
пути
(All)
this
confusion,
wondering,
so
overwhelmed
Вся
эта
путаница,
сомнения,
я
так
подавлен
(All)
Disillusion
seems
so
clear
Все
разочарование
кажется
таким
ясным
(Can't)
find
your
conclusion,
disappointing
evolution
Не
могу
найти
твой
вывод,
разочаровывающая
эволюция
Not
(all)
things
are
what
they
appear
Не
все
вещи
такие,
какими
кажутся
So
what′s
the
point
of
this
hell
Так
в
чем
смысл
этого
ада
I
know
you
too
well
Я
слишком
хорошо
тебя
знаю
We′re
running
backwards
Мы
бежим
назад
I've
had
enough
frustration
С
меня
хватит
разочарований
I
won′t
get
stuck
Я
не
застряну
This
dead
end
situation
Эта
тупиковая
ситуация
Is
just
not
worth
my
time
Просто
не
стоит
моего
времени
Bomb
waiting
so
frustrating
Бомба
замедленного
действия,
так
раздражает
I'm
so
sick
of
Мне
так
надоело
All
this
tension
not
to
mention
Все
это
напряжение,
не
говоря
уже
о
I′m
so
sick
of
Мне
так
надоело
Can't
take
it
Не
могу
это
вынести
We
won′t
make
it
У
нас
ничего
не
получится
Just
save
yourself
this
trouble
Просто
избавь
себя
от
этих
проблем
Can't
take
it
quite
for
yourself
Не
могу
принять
это
только
для
себя
'Cause
I′m
just
fine
Потому
что
у
меня
все
хорошо
You
speak
for
all
of
us
when
you
can′t
be
heard
Ты
говоришь
за
всех
нас,
когда
тебя
не
слышат
(I
can't
help
you
any
more
than)
(Я
не
могу
помочь
тебе
больше,
чем)
I
bet
you
haven′t
listened
to
not
one
word
Держу
пари,
ты
не
услышала
ни
единого
слова
(I
have
helped
myself
before)
(Я
уже
помогал
себе
раньше)
You
speak
for
all
of
us
when
Ты
говоришь
за
всех
нас,
когда
(So
sick
of
you,
so
sick
of)
(Так
тошнит
от
тебя,
так
тошнит
от)
You
can't
be
heard
Тебя
не
слышат
(So
sick
of
you,
so
sick
of)
(Так
тошнит
от
тебя,
так
тошнит
от)
I
bet
you
haven′t
listened
Держу
пари,
ты
не
слушала
(So
sick
of
you,
so
sick
of)
(Так
тошнит
от
тебя,
так
тошнит
от)
To
not
one
word
Ни
единого
слова
(So
sick
of
you,
so
sick)
(Так
тошнит
от
тебя,
так
тошнит)
I've
had
enough
frustration
С
меня
хватит
разочарований
I
won′t
get
stuck
Я
не
застряну
This
dead
end
situation
Эта
тупиковая
ситуация
Is
just
not
worth
my
time
Просто
не
стоит
моего
времени
But
waiting
so
frustrating
Но
ждать
так
мучительно
I'm
so
sick
of
Мне
так
надоело
All
this
tension
not
to
mention
Все
это
напряжение,
не
говоря
уже
о
I'm
so
sick
of
Мне
так
надоело
Sick
of
you
Мне
тошнит
от
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVE BAKSH, DERYCK WHIBLEY, GREIG NORL, STEVE JOCZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.