Sum 41 - Over the Edge - перевод текста песни на немецкий

Over the Edge - Sum 41перевод на немецкий




Over the Edge
Über dem Abgrund
Where does it end? How 'bout revenge?
Wo endet es? Wie wäre es mit Rache?
I'd fallen prey to the madness that burns bright red
Ich war der Verrücktheit zum Opfer gefallen, die hellrot brennt
It's not enough to give it up
Es reicht nicht, es aufzugeben
I need a god that doesn't fail but I'm all out of trust now
Ich brauche einen Gott, der nicht versagt, aber ich habe jetzt kein Vertrauen mehr
Your lies are a disease and you've been bleeding black
Deine Lügen sind eine Krankheit und du hast schwarz geblutet
Over the edge and it's too late 'cause now I'm letting go
Über dem Abgrund und es ist zu spät, denn jetzt lasse ich los
In the end I can't stay in this cycle of control
Am Ende kann ich nicht in diesem Kreislauf der Kontrolle bleiben
It's hard to breathe, I can't find reason to believe
Es ist schwer zu atmen, ich kann keinen Grund finden, zu glauben
So this is the end and it's the last you'll hear from me
Also ist dies das Ende und es ist das Letzte, was du von mir hören wirst
Right from the start, you showed your cards
Gleich zu Beginn hast du deine Karten gezeigt
Guess it's my fault for thinking that it was from the heart
Ich schätze, es ist meine Schuld, dass ich dachte, es käme von Herzen
This starts again, new life begins
Dies beginnt von Neuem, ein neues Leben beginnt
Second chance for redemption but this time I win so
Zweite Chance zur Erlösung, aber dieses Mal gewinne ich, also
Your lies are a disease and you've been bleeding black
Deine Lügen sind eine Krankheit und du hast schwarz geblutet
Over the edge and it's too late 'cause now I'm letting go
Über dem Abgrund und es ist zu spät, denn jetzt lasse ich los
In the end I can't stay in this cycle of control
Am Ende kann ich nicht in diesem Kreislauf der Kontrolle bleiben
It's hard to breathe, I can't find reason to believe
Es ist schwer zu atmen, ich kann keinen Grund finden, zu glauben
So, this is the end and it's the last you'll hear from me
Also ist dies das Ende und es ist das Letzte, was du von mir hören wirst
Over the edge and it's too late 'cause now I'm letting go
Über dem Abgrund und es ist zu spät, denn jetzt lasse ich los
In the end I can't stay in this cycle of control
Am Ende kann ich nicht in diesem Kreislauf der Kontrolle bleiben
Over the edge and it's too late 'cause now I'm letting go
Über dem Abgrund und es ist zu spät, denn jetzt lasse ich los
In the end I can't stay in this cycle of control
Am Ende kann ich nicht in diesem Kreislauf der Kontrolle bleiben
It's hard to breathe, I can't find reason to believe
Es ist schwer zu atmen, ich kann keinen Grund finden, zu glauben
So, this is the end and it's the last you'll hear from me (me, me, me, me, me)
Also ist dies das Ende und es ist das Letzte, was du von mir hören wirst (mir, mir, mir, mir, mir)
The last you'll hear from me (me, me, me, me, me)
Das Letzte, was du von mir hören wirst (mir, mir, mir, mir, mir)





Авторы: Deryck Whibley, Michael Green


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.