Sum 41 - Radio Silence - перевод текста песни на немецкий

Radio Silence - Sum 41перевод на немецкий




Radio Silence
Funkstille
When all my faith just brings me down
Wenn all mein Glaube mich nur runterzieht
And I can't stand on solid ground
Und ich nicht auf festem Boden stehen kann
Memories that I can't erase
Erinnerungen, die ich nicht auslöschen kann
I'm stuck in that old familiar place
Ich stecke an diesem alten, vertrauten Ort fest
I wish that I could let things go
Ich wünschte, ich könnte Dinge loslassen
I wouldn't have to feel this low
Ich müsste mich nicht so schlecht fühlen
And I don't want to bring you down
Und ich will dich nicht runterziehen
But I fear I'm going to
Aber ich fürchte, ich werde es tun
Light up the air, light up the air
Erhelle die Luft, erhelle die Luft
No more secrets, nothing I can bare
Keine Geheimnisse mehr, nichts, was ich ertragen kann
Light up the air, show me you care
Erhelle die Luft, zeig mir, dass du dich sorgst
'Cause I'm calling out to you again
Denn ich rufe dich wieder an
But you're not there
Aber du bist nicht da
Oh, tell me things that don't ring true
Oh, sag mir Dinge, die nicht wahr klingen
'Cause I don't mind the worst in you
Denn das Schlimmste an dir stört mich nicht
Let me feel like we belong
Lass mich fühlen, dass wir zusammengehören
Even though it is so wrong
Auch wenn es so falsch ist
'Cause you could tell the perfect lie
Denn du könntest die perfekte Lüge erzählen
And I'd still be satisfied
Und ich wäre immer noch zufrieden
'Causе I don't wanna be let down
Weil ich nicht enttäuscht werden will
But I fear I'm going to
Aber ich fürchte, ich werde es tun
Light up thе air, light up the air
Erhelle die Luft, erhelle die Luft
No more secrets, nothing I can bare
Keine Geheimnisse mehr, nichts, was ich ertragen kann
Light up the air, show me you care
Erhelle die Luft, zeig mir, dass du dich sorgst
'Cause I'm calling out to you again
Denn ich rufe dich wieder an
'Cause I feel it
Weil ich es fühle
'Cause I feel it
Weil ich es fühle
But I'm only on the outside looking in
Aber ich bin nur außen vor und schaue zu
And it tears me apart (apart, apart, apart)
Und es zerreißt mich (zerreißt, zerreißt, zerreißt)
('Cause I don't wanna be let down)
(Weil ich nicht enttäuscht werden will)
(But I fear I'm going to)
(Aber ich fürchte, ich werde es tun)
Light up the air, light up the air
Erhelle die Luft, erhelle die Luft
No more secrets, nothing I can bare
Keine Geheimnisse mehr, nichts, was ich ertragen kann
Light up the air, show me you care
Erhelle die Luft, zeig mir, dass du dich sorgst
'Cause I'm calling out to you again
Denn ich rufe dich wieder an
But you're not there
Aber du bist nicht da
(Feel it, feel it) 'cause I'm calling out to you again
(Fühle es, fühle es) denn ich rufe dich wieder an
But you're not there
Aber du bist nicht da
(Feel it, feel it) 'cause I'm calling out to you again
(Fühle es, fühle es) denn ich rufe dich wieder an
But you're not there
Aber du bist nicht da
(Feel it, feel it, but you're not there)
(Fühle es, fühle es, aber du bist nicht da)
(There, there, there, there, there, there, there)
(Da, da, da, da, da, da, da)
(There, there, there, there, there, there, there)
(Da, da, da, da, da, da, da)





Авторы: Deryck Whibley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.