Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
バイバイ
昨日は放っぽって
Bye-bye,
Gestern
lassen
wir
zurück
次の街に出掛けよう
Lass
uns
zur
nächsten
Stadt
aufbrechen
海辺の街
恋の岬
カモメは飛んでいて
Eine
Stadt
am
Meer,
Kap
der
Liebe,
Möwen
fliegen
無計画さに抱頭中
Kopfzerbrechen
wegen
der
Planlosigkeit
あれもしたい
これもしたい
Ich
will
dies
tun,
ich
will
das
tun
だけどそれはしたくない
Aber
das
will
ich
nicht
tun
ケセララセラと
風に当たっても
Selbst
wenn
der
Wind
weht
mit
„Que
Sera,
Sera“
守り続けた
"I
want
to"
Habe
ich
mein
„Ich
will“
weiter
beschützt
一心と不乱に旅立ちましては
Bin
zielstrebig
und
wie
im
Rausch
aufgebrochen
欲望に正しくさ
雑音を切ってさ
Den
Begierden
treu
sein,
den
Lärm
ausblenden
らしく在り
行こうじゃない
ゼロから
(check)
Lass
uns
wir
selbst
sein,
los
geht's,
von
Null
an
(check)
1,
2 声は遠くまで
響け
1,
2,
meine
Stimme,
schall
weit
hinaus
3,
4,
5 海渡るまで
それで
3,
4,
5,
bis
sie
das
Meer
überquert,
damit
ワンツー
ワンツー
って踊り出す
Mit
einem
Eins-Zwei,
Eins-Zwei
beginne
ich
zu
tanzen
ステップを街中で
(check)
Meine
Schritte
in
der
ganzen
Stadt
(check)
1,
2 声よ遠くまで
いつか
1,
2,
meine
Stimme,
weit
fort,
eines
Tages
3,
4,
5 大事な人へ
それで
3,
4,
5,
zur
wichtigen
Person,
damit
ワンツー
ワンツー
って踊り出す
Mit
einem
Eins-Zwei,
Eins-Zwei
beginne
ich
zu
tanzen
今そっとちゃんとグッと
生まれ変われる
Jetzt,
sanft,
richtig,
fest,
kann
ich
wiedergeboren
werden
バイバイ
昨日は放っぽって
Bye-bye,
Gestern
lassen
wir
zurück
この街から始めよう
Lass
uns
in
dieser
Stadt
beginnen
鼻を撫でる
スープの風
故郷感じて
Der
Wind,
der
nach
Suppe
riecht,
streicht
über
meine
Nase,
ich
fühle
die
Heimat
腹と心が望郷中
Mein
Bauch
und
mein
Herz
sehnen
sich
nach
Hause
今帰れば
楽になれる
Wenn
ich
jetzt
zurückkehre,
wird
es
leichter
sein
だけどそれじゃ意味がない
Aber
das
hat
keinen
Sinn
何に染まらず
何に甘えず
Von
nichts
gefärbt,
auf
nichts
angewiesen
広い街道で転倒中
Stolpere
auf
der
breiten
Straße
優しい目をした人
伸ばした手
Eine
Person
mit
gütigen
Augen,
eine
ausgestreckte
Hand
信じ掴めりゃ
new
chapter
Wenn
ich
glauben
und
zugreifen
kann,
ein
neues
Kapitel
1,
2 声は重なり
跳ねて
1,
2,
Stimmen
überlagern
sich,
springen
3,
4,
5 手と手重なり
いよいよ
3,
4,
5,
Hand
in
Hand,
endlich
ワンツー
ワンツー
って踊り出す
Mit
einem
Eins-Zwei,
Eins-Zwei
beginnen
wir
zu
tanzen
街で一丁二丁三丁
繋ぎ始める輪
In
der
Stadt,
Block
für
Block,
ein
Kreis,
der
sich
zu
verbinden
beginnt
1,
2 声は遠くまで
響け
1,
2,
meine
Stimme,
schall
weit
hinaus
3,
4,
5 海渡るまで
それで
3,
4,
5,
bis
sie
das
Meer
überquert,
damit
ワンツー
ワンツー
って踊り出す
Mit
einem
Eins-Zwei,
Eins-Zwei
beginne
ich
zu
tanzen
ステップを街中で
(check)
Meine
Schritte
in
der
ganzen
Stadt
(check)
1,
2 声よ遠くまで
いつか
1,
2,
meine
Stimme,
weit
fort,
eines
Tages
3,
4,
5 大事な人へ
此処で
3,
4,
5,
zur
wichtigen
Person,
hier
ワンツー
ワンツー
って踊り出す
Mit
einem
Eins-Zwei,
Eins-Zwei
beginne
ich
zu
tanzen
今そっとちゃんとグッと
生まれ変われる
Jetzt,
sanft,
richtig,
fest,
kann
ich
wiedergeboren
werden
バイバイ
昨日は放っぽって
Bye-bye,
Gestern
lassen
wir
zurück
この街から始めよう
Lass
uns
in
dieser
Stadt
beginnen
愛せ「ハロー」と
抱き合って
Umarme
das
„Hallo“
voller
Liebe
この街から始めよう
Lass
uns
in
dieser
Stadt
beginnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenta Kataoka
Альбом
Jasmine
дата релиза
30-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.