sumika - Orange - перевод текста песни на немецкий

Orange - sumikaперевод на немецкий




Orange
Orange
涙の跡つけたまま うなだれて歩く帰り道
Mit Spuren von Tränen im Gesicht, gehe ich niedergeschlagen nach Hause
頭の中の九割五分が口を出ずに困っている
Fünfundneunzig Prozent meiner Gedanken wollen nicht herauskommen, ich bin ratlos
格好悪いままの 自分なんて
Dieses uncoole Ich, das ich bin
いっそもうスープに溶かしてやれ
Sollte ich es doch einfach in Suppe auflösen
灯るオレンジは今日も 洒落を効かせている
Das leuchtende Orange ist heute auch wieder raffiniert
「ただ今」「おかえり」が
"Ich bin wieder da" "Willkommen zurück"
響き合い広がる
klingen wider und breiten sich aus
「当たり前」いや違うね
"Selbstverständlich"? Nein, das ist falsch
「ありがとう」なんだよね
"Dankeschön" ist es, nicht wahr?
「ただ今」「おかえり」が
"Ich bin wieder da" "Willkommen zurück"
響き合い溶けていく
klingen wider und verschmelzen
「ただ今」と言える その場所が
Dieser Ort, an dem ich "Ich bin wieder da" sagen kann
スタートになる 背中を押す
wird zum Startpunkt, schiebt mich voran
涙は乾き冷静に戻り
Die Tränen trocknen, ich werde wieder ruhig
絡み合う糸解けていく
Die verworrenen Fäden entwirren sich
整理しちゃったら尚更に
Wenn ich erst einmal Ordnung geschaffen habe, umso mehr
自分の駄目さに気付いてしまう
bemerke ich meine eigene Unzulänglichkeit
格好良くスマートに 生きられたら
Wenn ich cool und smart leben könnte
人にもっと頼られるのにな
würden sich die Leute sicher mehr auf mich verlassen
九割五分の弱い音を 包むオレンジ
Das Orange umhüllt die fünfundneunzig Prozent schwachen Töne (mein Jammern)
「ただ今」「おかえり」が
"Ich bin wieder da" "Willkommen zurück"
響き合い広がる
klingen wider und breiten sich aus
弱い音も強がりも
Ob schwache Töne oder aufgesetzte Stärke
一切合切を包んでいく
alles zusammen wird umhüllt
「いってきます」「いってらっしゃい」で
Mit "Ich gehe dann" "Bis später dann"
潔くピリオド
ein klarer Schlusspunkt
始まりを告げる その魔法が
Dieser Zauber, der den Anfang ankündigt
ほら背中を押す
sieh nur, er schiebt mich voran
「ただ今」「おかえり」が
"Ich bin wieder da" "Willkommen zurück"
響き合うこの場所
klingen an diesem Ort wider
消えぬように絶やさないように
Damit es nicht verschwindet, damit es nicht aufhört
このオレンジを
dieses Orange
「ただ今」「おかえり」が
"Ich bin wieder da" "Willkommen zurück"
響き合い広がる
klingen wider und breiten sich aus
「当たり前」いや違うね
"Selbstverständlich"? Nein, das ist falsch
「ありがとう」なんだよね
"Dankeschön" ist es, nicht wahr?
「ただ今」「おかえり」が
"Ich bin wieder da" "Willkommen zurück"
響き合い溶けていく
klingen wider und verschmelzen
「ただ今」と言える その場所が
Dieser Ort, an dem ich "Ich bin wieder da" sagen kann
スタートになる
wird zum Startpunkt
暮れ行く陽の中 灯るスタート
In der untergehenden Sonne leuchtet der Start
オレンジから
Vom Orange aus





Авторы: 片岡 健太, 小川 貴之, 片岡 健太, 小川 貴之


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.