Текст и перевод песни sumika - Orange
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
涙の跡つけたまま
うなだれて歩く帰り道
Иду
домой,
повесив
голову,
со
следами
слёз
на
щеках.
頭の中の九割五分が口を出ずに困っている
Девяносто
пять
процентов
моих
мыслей
хотят
что-то
сказать,
но
не
могут.
格好悪いままの
自分なんて
Какой
я
неловкий...
いっそもうスープに溶かしてやれ
Лучше
бы
я
растворился
в
супе.
灯るオレンジは今日も
洒落を効かせている
Горящий
апельсиновый
свет
сегодня
снова
подбадривает
меня.
「ただ今」「おかえり」が
«Я
дома»,
«С
возвращением»
—
響き合い広がる
эти
слова
звучат
и
разливаются
вокруг.
「当たり前」いや違うね
«Обычное
дело»?
Нет,
совсем
нет.
「ありがとう」なんだよね
Это
«спасибо»
тебе,
родная.
「ただ今」「おかえり」が
«Я
дома»,
«С
возвращением»
—
響き合い溶けていく
эти
слова
звучат
и
растворяются
во
мне.
「ただ今」と言える
その場所が
Место,
где
я
могу
сказать
«Я
дома»,
スタートになる
背中を押す
становится
для
меня
отправной
точкой,
подталкивает
меня
вперёд.
涙は乾き冷静に戻り
Слёзы
высохли,
я
успокоился,
絡み合う糸解けていく
запутанные
нити
распутываются.
整理しちゃったら尚更に
Но
разобравшись
во
всём,
自分の駄目さに気付いてしまう
я
ещё
острее
осознаю
свою
несостоятельность.
格好良くスマートに
生きられたら
Если
бы
я
мог
жить
красиво
и
непринуждённо,
人にもっと頼られるのにな
люди
бы
больше
полагались
на
меня.
九割五分の弱い音を
包むオレンジ
Апельсиновый
свет
окутывает
мои
слабые,
почти
беззвучные
мысли.
「ただ今」「おかえり」が
«Я
дома»,
«С
возвращением»
—
響き合い広がる
эти
слова
звучат
и
разливаются
вокруг.
弱い音も強がりも
Слабость
и
притворную
силу
—
一切合切を包んでいく
всё
это
окутывает
теплом.
「いってきます」「いってらっしゃい」で
«Я
ухожу»,
«Счастливого
пути»
—
潔くピリオド
чёткая
точка
в
конце.
始まりを告げる
その魔法が
Это
волшебство,
возвещающее
начало,
ほら背中を押す
подталкивает
меня
вперёд.
「ただ今」「おかえり」が
«Я
дома»,
«С
возвращением»
—
響き合うこの場所
это
место,
где
звучат
эти
слова.
消えぬように絶やさないように
Чтобы
оно
не
исчезло,
чтобы
не
погасло,
このオレンジを
я
сохраню
этот
апельсиновый
свет.
「ただ今」「おかえり」が
«Я
дома»,
«С
возвращением»
—
響き合い広がる
эти
слова
звучат
и
разливаются
вокруг.
「当たり前」いや違うね
«Обычное
дело»?
Нет,
совсем
нет.
「ありがとう」なんだよね
Это
«спасибо»
тебе,
родная.
「ただ今」「おかえり」が
«Я
дома»,
«С
возвращением»
—
響き合い溶けていく
эти
слова
звучат
и
растворяются
во
мне.
「ただ今」と言える
その場所が
Место,
где
я
могу
сказать
«Я
дома»,
スタートになる
становится
для
меня
отправной
точкой.
暮れ行く陽の中
灯るスタート
В
заходящем
солнце
горит
мой
старт,
オレンジから
апельсиновый
старт.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 片岡 健太, 小川 貴之, 片岡 健太, 小川 貴之
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.