Suming - 誰家的花開了 - перевод текста песни на немецкий

誰家的花開了 - Sumingперевод на немецкий




誰家的花開了
Wessen Blumen blühen?
太陽曬醒了片刻美好時光
Die Sonne weckte einen flüchtigen schönen Moment
孩子的眼光悄悄的爬去麵包樹上
Der Blick des Kindes kletterte heimlich zum Brotfruchtbaum hinauf
慢慢的摘下
Langsam nimmt es wahr
媽媽把回憶熬成湯
Mama kochte Erinnerungen zu einer Suppe
讓想家的人嚐一嚐
Lässt den Heimwehkranken kosten
在遠走他鄉的路上
Auf dem Weg weit weg in die Fremde
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
誰家的花開了 鳥兒在樹上唱歌
Wessen Blumen blühen? Die Vögel singen auf dem Baum
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
Hu~唱著~
Hu~ singend~
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
誰家的花開了
Wessen Blumen blühen?
少年卻不在家了
Doch der Junge ist nicht mehr zu Hause
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
Hu~
Hu~
歌唱
Gesang
喚醒了片刻美好時光
Weckte einen flüchtigen schönen Moment
情人的淚光
Der Glanz der Tränen meiner Geliebten
悄悄的照亮我的心上
Erleuchtete heimlich mein Herz
慢慢的滴下
Langsam tropfend
沾溼了回憶的行囊
Benetzte den Rucksack der Erinnerungen
讓想家的人回頭望
Lässt den Heimwehkranken zurückblicken
在遠走他鄉的路上
Auf dem Weg weit weg in die Fremde
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
誰家的花開了 鳥兒在樹上唱歌
Wessen Blumen blühen? Die Vögel singen auf dem Baum
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
Hu~唱著~
Hu~ singend~
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
誰家的花開了
Wessen Blumen blühen?
少年卻不在家了
Doch der Junge ist nicht mehr zu Hause
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
Hu~
Hu~
思念像這莫名的香誰能告訴我?
Die Sehnsucht ist wie dieser unerklärliche Duft, wer kann es mir sagen?
從哪飄散
Woher weht er?
多渴望在遠方有你陪身旁
Wie sehr sehne ich mich danach, dich in der Ferne an meiner Seite zu haben
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
誰家的花開了
Wessen Blumen blühen?
少年卻不在家了
Doch der Junge ist nicht mehr zu Hause
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
又有誰在唱歌
Wer singt da noch?
又有誰在思念著
Wer sehnt sich da noch?
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
誰家的花都開了
Wessen Blumen sind alle erblüht?
少年卻不在家了
Doch der Junge ist nicht mehr zu Hause
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
Hu~
Hu~
歌唱
Gesang
喚醒了片刻美好時光
Weckte einen flüchtigen schönen Moment
情人的淚光
Der Glanz der Tränen meiner Geliebten
悄悄的照亮我的心上
Erleuchtete heimlich mein Herz
慢慢的滴下
Langsam tropfend
沾溼了回憶的行囊
Benetzte den Rucksack der Erinnerungen
讓想家的人回頭望
Lässt den Heimwehkranken zurückblicken
在遠走他鄉的路上
Auf dem Weg weit weg in die Fremde






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.