Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰家的花開了
Wessen Blumen blühen?
太陽曬醒了片刻美好時光
Die
Sonne
weckte
einen
flüchtigen
schönen
Moment
孩子的眼光悄悄的爬去麵包樹上
Der
Blick
des
Kindes
kletterte
heimlich
zum
Brotfruchtbaum
hinauf
慢慢的摘下
Langsam
nimmt
es
wahr
媽媽把回憶熬成湯
Mama
kochte
Erinnerungen
zu
einer
Suppe
讓想家的人嚐一嚐
Lässt
den
Heimwehkranken
kosten
在遠走他鄉的路上
Auf
dem
Weg
weit
weg
in
die
Fremde
Hay
yan
hay
yan
hay
yo
i
ye
yo
yan
Hay
yan
hay
yan
hay
yo
i
ye
yo
yan
誰家的花開了
鳥兒在樹上唱歌
Wessen
Blumen
blühen?
Die
Vögel
singen
auf
dem
Baum
Hay
yan
hay
yan
hay
yo
i
ye
yo
yan
Hay
yan
hay
yan
hay
yo
i
ye
yo
yan
Hay
yan
hay
yan
hay
yo
i
ye
yo
yan
Hay
yan
hay
yan
hay
yo
i
ye
yo
yan
誰家的花開了
Wessen
Blumen
blühen?
少年卻不在家了
Doch
der
Junge
ist
nicht
mehr
zu
Hause
Hay
yan
hay
yan
hay
yo
i
ye
yo
yan
Hay
yan
hay
yan
hay
yo
i
ye
yo
yan
喚醒了片刻美好時光
Weckte
einen
flüchtigen
schönen
Moment
情人的淚光
Der
Glanz
der
Tränen
meiner
Geliebten
悄悄的照亮我的心上
Erleuchtete
heimlich
mein
Herz
沾溼了回憶的行囊
Benetzte
den
Rucksack
der
Erinnerungen
讓想家的人回頭望
Lässt
den
Heimwehkranken
zurückblicken
在遠走他鄉的路上
Auf
dem
Weg
weit
weg
in
die
Fremde
Hay
yan
hay
yan
hay
yo
i
ye
yo
yan
Hay
yan
hay
yan
hay
yo
i
ye
yo
yan
誰家的花開了
鳥兒在樹上唱歌
Wessen
Blumen
blühen?
Die
Vögel
singen
auf
dem
Baum
Hay
yan
hay
yan
hay
yo
i
ye
yo
yan
Hay
yan
hay
yan
hay
yo
i
ye
yo
yan
Hay
yan
hay
yan
hay
yo
i
ye
yo
yan
Hay
yan
hay
yan
hay
yo
i
ye
yo
yan
誰家的花開了
Wessen
Blumen
blühen?
少年卻不在家了
Doch
der
Junge
ist
nicht
mehr
zu
Hause
Hay
yan
hay
yan
hay
yo
i
ye
yo
yan
Hay
yan
hay
yan
hay
yo
i
ye
yo
yan
思念像這莫名的香誰能告訴我?
Die
Sehnsucht
ist
wie
dieser
unerklärliche
Duft,
wer
kann
es
mir
sagen?
多渴望在遠方有你陪身旁
Wie
sehr
sehne
ich
mich
danach,
dich
in
der
Ferne
an
meiner
Seite
zu
haben
Hay
yan
hay
yan
hay
yo
i
ye
yo
yan
Hay
yan
hay
yan
hay
yo
i
ye
yo
yan
誰家的花開了
Wessen
Blumen
blühen?
少年卻不在家了
Doch
der
Junge
ist
nicht
mehr
zu
Hause
Hay
yan
hay
yan
hay
yo
i
ye
yo
yan
Hay
yan
hay
yan
hay
yo
i
ye
yo
yan
又有誰在唱歌
Wer
singt
da
noch?
又有誰在思念著
Wer
sehnt
sich
da
noch?
Hay
yan
hay
yan
hay
yo
i
ye
yo
yan
Hay
yan
hay
yan
hay
yo
i
ye
yo
yan
誰家的花都開了
Wessen
Blumen
sind
alle
erblüht?
少年卻不在家了
Doch
der
Junge
ist
nicht
mehr
zu
Hause
Hay
yan
hay
yan
hay
yo
i
ye
yo
yan
Hay
yan
hay
yan
hay
yo
i
ye
yo
yan
喚醒了片刻美好時光
Weckte
einen
flüchtigen
schönen
Moment
情人的淚光
Der
Glanz
der
Tränen
meiner
Geliebten
悄悄的照亮我的心上
Erleuchtete
heimlich
mein
Herz
沾溼了回憶的行囊
Benetzte
den
Rucksack
der
Erinnerungen
讓想家的人回頭望
Lässt
den
Heimwehkranken
zurückblicken
在遠走他鄉的路上
Auf
dem
Weg
weit
weg
in
die
Fremde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
美式生活
дата релиза
25-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.