Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Future Vacances
No Future Vacances
なやめる夜に
あてどない都市(シティライト)
In
einer
sorgenvollen
Nacht,
ziellose
Stadtlichter
(City
Lights)
足元のダイヤモンド
人ごみにまぎれてく
Diamanten
zu
meinen
Füßen,
verschwinden
in
der
Menge.
まなざしは美造品(レプリカント)
気配に
Der
Blick,
eine
Nachbildung
(Replikant),
in
der
Ahnung
ささやかれ幻少女(ミスティックガール)
不思议...
Geflüstert,
ein
Phantommädchen
(Mystic
Girl),
mysteriös...
「おいでよ
梦をあげる」
世纪末は夏のままで
"Komm
her,
ich
schenke
dir
einen
Traum",
das
Jahrhundertende
bleibt
sommerlich.
バカンスへのひとしずく
Ein
Tropfen
auf
dem
Weg
zu
den
Ferien,
热く
taste
of
love
连れだして
Heiß,
ein
Geschmack
von
Liebe
(taste
of
love),
nimm
mich
mit.
光
窓辺に
身をゆだねたら
Wenn
ich
mich
dem
Licht
am
Fenster
hingebe,
本当の自分が
见える気がするmoonlight
Scheint
es,
als
könnte
ich
mein
wahres
Ich
sehen,
Mondlicht
(moonlight).
Ha
绮丽な时间だけを集めて
闭じ込めたい...
Ha,
nur
die
schönen
Momente
sammeln
und
einschließen
möchte
ich...
すべては消える砂糖(シュガー)の幻想(ドリーミン)
Alles
ist
eine
verschwindende
Zucker(Sugar)-Illusion(Dreamin').
秘密の扉
色彩の迷宫(ラビリンス)
Die
geheime
Tür,
ein
Labyrinth
(Labyrinth)
der
Farben,
眠れないアリス
すれ违う天使たち
Alice,
die
nicht
schlafen
kann,
Engel,
die
aneinander
vorbeigehen.
バカンスへのひとしずく
Ein
Tropfen
auf
dem
Weg
zu
den
Ferien,
赤く
taste
of
love
あふれ出す
Rot,
ein
Geschmack
von
Liebe
(taste
of
love),
strömt
über.
暗の
かなたに
手をのばしたら
Wenn
ich
meine
Hand
in
die
Ferne
der
Dunkelheit
ausstrecke,
微笑むの
镜の里侧に住むprincess
Lächelt
sie,
die
Prinzessin
(princess),
die
hinter
dem
Spiegel
wohnt.
Ha
いつでも
未来なんて知らないの
Ha,
ich
kenne
die
Zukunft
doch
nie,
「今」があれば...
すべてを包む真红(ルビー)の幻想(ドリーミン)
"Wenn
es
nur
das
"Jetzt"
gibt...
Eine
alles
umhüllende
Rubin(Ruby)-Illusion(Dreamin').
バカンスが终わる前に
Bevor
die
Ferien
enden,
甘く
taste
of
love
知りたいの
Süß,
einen
Geschmack
von
Liebe
(taste
of
love),
will
ich
erfahren.
光
窓辺に
身をゆだねたら
Wenn
ich
mich
dem
Licht
am
Fenster
hingebe,
本当の自分が
见える気がするmoonlight
Scheint
es,
als
könnte
ich
mein
wahres
Ich
sehen,
Mondlicht
(moonlight).
Ha
绮丽な时间だけを集めて
闭じ込めたい...
Ha,
nur
die
schönen
Momente
sammeln
und
einschließen
möchte
ich...
すべては消える砂糖(シュガー)の幻想(ドリーミン)
Alles
ist
eine
verschwindende
Zucker(Sugar)-Illusion(Dreamin').
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 上坂 すみれ, 東新レゾナント, 上坂 すみれ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.