Sumire Uesaka - ♡をつければかわいかろう - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sumire Uesaka - ♡をつければかわいかろう




♡をつければかわいかろう
If It Has a ♡, It's Cute
ハートをつければかわいかろう
If it has a heart, it's cute
上坂すみれはかわいかろう
Sumire Uesaka is cute
花も恥らう小娘に
A blushing young maiden
無慈悲なリボンを添えてやろう
With a ruthless ribbon
轟く雷鳴 潜むジャパネスクも
Hear the rumble of thunder, hidden in Japanese
修羅の唄に百花繚乱
A hundred flowers bloom in the song of death
近づく極刑 愚行オンパレード
Approaching execution, parade of folly
狂想の舞 羅刹の予感
Dance of madness, a vision of Asura
妄想中は少々お見苦しいけれど
My imagination may be a bit ugly
かくもお似合いで反吐が出ますわ
But it's so fitting, it makes me want to puke
人がどれほど覚悟を持って
How much resolve can a person have
語尾にハートをつけたものかと
To end every sentence with a heart
知った上での知った上での狼藉か
Is it a calculated offense, an act of knowing disrespect?
着信!(着信!)着信!(着信!)
Incoming call! (Incoming call!)
あなたはいつでもそうもたやすく愛を言うのね
As always, you speak of love so easily
「百戦錬磨の純情 シミュレートは机上の九龍城」
“A battle-hardened virgin, simulation is a paper Kowloon City”
悶絶!(悶絶!)悶絶!(悶絶!) 悪意のない飾り文字が目にうるさい
Agony! (Agony!) Agony! (Agony!) Pointless text decorations are an eyesore
「正面突破の青春 ステータスは不可思議センセイション」
“A head-on rush of youth, status is a miraculous sensation”
校正!(校正!)校正!(校正!) もっと頭の良さそうな日本語を使いなさい
Proofread! (Proofread!) Proofread! (Proofread!) Use more intelligent-sounding Japanese
「容姿端麗も承知 女子力ミラクル急発進」
“Physically attractive, with miraculous Charm Points”
それでも(でも) それでも(でも) 恋の矢は抜き去れない
But still (but) I can't pull out the arrow of love
「一世一代の攻防 ピュアピュアハートの世迷言」
“A life-and-death offensive, pure heart gibberish”
猫も杓子もおじさんも
Men, women, and elders
ハートをつければかわいかろう
If it has a heart, it's cute
磨き上げたる我が愛機
My polished machine
ハートがついててかわいかろう
With a heart, how cute
天下三分しなくても
I don't need to conquer the world
いい気がしてきた もう寝よう
I'm starting to feel good, I'm going to sleep
命を燃やして奉仕せよ
Serve me with your life
ハートをつけたお前たちを
You who have put on hearts
虜にしてみせます(ハイッ!)
I will make you captive (Yes!)
輝く名声 馳せるシャングリラも
Shining fame, galloping Shangri-La
刹那の時 夢の怪奇
A fleeting moment, a monstrous dream
最後の晩餐 command+Z
Last supper, Command+Z
宴の席 極楽行き
Party time, going to paradise
返信!(返信!)返信!(返信!) あくせくしたってさ きっとか弱き愛は迷子
Replay! (Replay!) Replay! (Replay!) Striving is useless, weak love is lost
「日進月歩で鎮魂 流行りハレルヤリニューアル」
“Day by day, requiem, fashionable Hallelujah renewal”
侵略!(侵略!)侵略!(侵略!) 腐りきった我が心を今日も浄化
Invasion! (Invasion!) Invasion! (Invasion!) Purify my rotten heart today
「縦横無尽な征服 カンスト状態オーバードライブ」
“Conquer everywhere, full status overdrive”
圏外!(圏外!)圏外!(圏外!)
Out of range! (Out of range!) Out of range! (Out of range!)
もっと電波の良さそうなステージを選びなさい
Choose a stage with better signal
「妖艶可憐に充電 乙女が奏でる重低音」
“Charging with charm, a maiden's heavy bass”
それでも(でも) それでも(でも) 恋の刃は火照ったまま
But still (but) the blade of love is still burning
「一網打尽の勝利 さあ大盤振る舞い桃源郷」
“A complete victory, let's have a peach blossom feast”
玄関先にあるみかん
The tangerines on the porch
破裂しそうでかわいかろう
Seem like they're going to burst, so cute
いつまであるの?と聞かれても
When I ask how long they'll be there
言わぬがたんぽぽ かわいかろう
A dandelion that won't speak, so cute
故障かな?と思ったら
If you think it's broken
ハートをつければかわいかろう
If it has a heart, it's cute
かわいくなったはいいけれど
It's cute, but
故障は故障と気づくような
A failure is still a failure
生涯に用は無し(ハイッ!)
Useless for life (Yes!)
「はいはい!レディースエンドジェントルメンアンド
“Hey, ladies and gentlemen,
おとっつぁんアンドおかっつぁんアンド親愛なる同志諸君!
And fathers, mothers, and dear comrades!
コールアンドレスポンスのお時間です。
It's time for call and response.
これから私が上坂すみれは!と言いますので、
I, Sumire Uesaka, will say something, and
思い思いのレスポンスをしてくださいね。
You can respond however you like,
なんでもいいですよ、か・わ・い・い以外なら!
Anything but cute!
いきますよー
Here we go!”
上坂すみれは? かわいかろう
Sumire Uesaka? Cute
上坂すみれは? 毛深かろう
Sumire Uesaka? Hairy
上坂すみれは?
Sumire Uesaka?
スペースクラフトの赤い衝撃・ソビエト大好き・スペースクラフト
Spacecraft's red impact, Soviet lover, Spacecraft
上坂すみれは? レーニン!レーニン!・スパシーバ
Sumire Uesaka? Lenin! Lenin! Spasibo
上坂すみれは?
Sumire Uesaka?
ドーブリ ヴェーチェル・すみぺ!すみぺ!・メロメロメロンパン
Dobry vecher, Sumippe! Sumippe! Melomel Melonpan
上坂すみれは?
Sumire Uesaka?
山下君なんで今日いないの?・ハラショー・横山三国志の魯粛大好き
Why isn't Yamashita here today? Horosho. Yokoyama Sangokushi's Lu Su lover
上坂すみれは? どっきゅんどっきゅん・やっぱりかわいいよ!
Sumire Uesaka? Doki-doki, still cute!
上坂すみれは? かわいかろう
Sumire Uesaka? Cute
口々に言っててなんだかよくわかりませんね... まぁいいでしょう。
You said a lot of things, I don't really understand... Well, whatever.
これぞ民衆!持たざる者ども!世間には声なき声が
This is the people! The have-nots! In the world, there are many
たくさんあるってことですよね!
Unheard voices!
では、ラストー!」
Now, the last one!”
初めて出逢ったあの日から
From the first day we met
胸のときめき止まらない
My heart has been pounding
「しゅ、趣味は... 岩清水集めです」
“Um, my hobby... is collecting Iwashimizu springs”
照れ屋なあなたもかわいかろう
You're shy, so cute
個人事業をするからは
When I start my own business
命惜しまず働けど
I'll work hard
とにもかくにも領収書
But still, the receipts
あつめてはやし かわいかろう
Let's collect them and be cute
難攻不落の恋模様
Love that's hard to win
ハートをつければかわいかろう
If it has a heart, it's cute
群雄割拠の乱世でも
Even in the chaos of war
優しい心が鳴り響く
A kind heart will sound
花も恥らう小娘に
A blushing young maiden
無慈悲なリボンを添えてやろう
With a ruthless ribbon
ハートをつければかわいかろう
If it has a heart, it's cute
上坂すみれはかわいかろう
Sumire Uesaka is cute
さぁ わたしを召し上がれ(ハイッ!)
Now, eat me (Yes!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.