Sumire Uesaka - ミッドナイト♡お嬢様 - перевод текста песни на английский

ミッドナイト♡お嬢様 - Sumire Uesakaперевод на английский




ミッドナイト♡お嬢様
Midnight ♡ Lady
「あら?あなたは あたらしい ニンゲン?よく来たわね 歓迎するわ... うふふ」
“Oh, you're a fresh human? Nice to meet you, dear guest... he he he.”
ここは秘密の場所 草木も骨も眠る
This is a secret place where plants and bones sleep.
ノウズイもとろけるような 素敵な夜はいかが
How's about having a fabulous night that'll melt your mind?
下弦の月 甘い毒が滲(し)みたら
When the crescent moon oozes sweet poison,
受けとめてよね ヴァンパイアの愛を
Accept this vampire's love.
畏(おそ)れ讃えよ 我が血族を
Be in awe of and praise my kindred.
哭きさけぶその眼に ツェペシュの加護を
May the protection of Tepes be upon your weeping eyes.
闇夜ひとすじ三百年の
We are proud to have continued for three hundred years.
誇りよ キラリ 今宵も狂い咲き!
We shine our pride tonight!
睡眠 食事 運動 健康第一
Sleep, meals, exercise, and health come first.
フリル纏い 華麗にヴァンパイア
Dressed in frills, we are exquisite vampires.
喰らい尽くせど 果てぬ衝動
Feed as much as you can, but the urge will never end.
月影にきらめく 甘美なる紅(あか)
The sweet crimson red shines in the moonlight.
闇夜ひとすじ三百年の
We are proud to have continued for three hundred years.
我らが力 今こそ思い知れ!
You will know our power now!
滅びは来ず 世界は続く
Destruction will not come, and the world will continue.
浮世もまた愉(たの)し
The floating world is also enjoyable.
優雅に生きて 消えるなら
If I must disappear, I will gracefully spread my wings.
羽根をのばし ゆらりくらりふらり
I'll swing around and float away.
やがて人が畏(おそ)れを忘れ
As people forget their fear,
幻想も夢だって嘘といって
They will say that all the illusions were just dreams.
それでもあるわ 変わらないもの
Even so, there is something that will not change,
どれだけ 時がすぎても
No matter how much time passes.
畏(おそ)れ讃えよ 我が血族を
Be in awe of and praise my kindred.
月影にきらめく 甘美なる紅(あか)
The sweet crimson red shines in the moonlight.
闇夜ひとすじ三百年の
We are proud to have continued for three hundred years.
我らが力 今こそ思い知れ!
You will know our power now!





Авторы: 深澤 祐貴, 上坂 すみれ, 深澤 祐貴, 上坂 すみれ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.