Summer Cem feat. Farid Bang - Gary Pedro Crock - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Summer Cem feat. Farid Bang - Gary Pedro Crock




Gary Pedro Crock
Gary Pedro Crock
Ey Kleiner, Lust auf 'ne Spritztour?
Hey little one, wanna go for a spin?
Ach du scheiße, da bist du ja
Oh shit, there you are
In was für ne kranke Scheiße hast du uns reingebracht wieder Alter, he?
What kind of crazy shit have you gotten us into again, man, huh?
Miguel, Miguel?
Miguel, Miguel?
Wer ist Miguel man?
Who is Miguel, man?
Bruder, meine Nationalität kommt hier nicht so gut an
Bro, my nationality doesn't go down too well here
Ich hab ihr gesagt ich sei ein Latin Lover
I told her I was a Latin Lover
Immer die selbe scheiße Alter
Always the same shit, man
Pero que monta?
Pero que monta?
Un loco que no esta bien de la cabeza
Un loco que no esta bien de la cabeza
Ich fick dich Nuttensohn mit Schwuchtelflow per Ballermann weg
I'll fuck you, son of a bitch, with Ballermann fag flow
In meiner Freizeit mach ich Sport, oder Vaterschaftstests
In my free time I do sports, or paternity tests
Mein Wagen ist black - Voller AKs und Glocks
My car is black - Full of AKs and Glocks
Ruf per Mayday die Cops, es ist Payday für MOK
Call the cops via Mayday, it's Payday for MOK
Wie wenn man ihm Hartz IV überweist
Like when they transfer him welfare
Und warum kommen mehr in dein Blunt als in deinen Kühlschrank rein?
And why does more go into your blunt than into your fridge?
Und deine Jungs sind keine harte Rapcrew
And your boys aren't a hardcore rap crew
Vorausgesetzt wir gehen nach dem Strafgesetzbuch
Assuming we're going by the penal code
Gangsterflow, Benz Autos im SL fahren
Gangster flow, driving Benz cars in SL
Ist nur schön wenn andere Rapper nichts zu essen haben
It's only nice when other rappers have nothing to eat
Ich seh' deinen Kopf auf dem Cover der Juice
I see your head on the cover of Juice
Doch trotzdem ist mein Wagen bekannter als du
But still, my car is more famous than you
Hu-rensohn lebst im Junkiezimmer
Son of a bitch, you live in a junkie room
Heruntergekommen wie Bunjee Springer
Run down like Bunjee Springer
Spaß beiseite, jetzt mal unter uns ne Frage
Seriously, now just between us, a question
Signe ich Jalil muss ich dann Hundesteuer zahlen? Hä?
If I sign Jalil, do I have to pay dog tax? Huh?
Nur weil du aussiehst wie Saddam Hussein
Just because you look like Saddam Hussein
Kommst du noch lange nicht aus Guantanamo Bay
Doesn't mean you'll get out of Guantanamo Bay
Klar, dass dich dann mal mein Ellenbogen trifft
Of course my elbow will hit you then
Weil du die meiste Zeit im Kelbmodus bist
Because you're in bitch mode most of the time
Und viele der Rapper klatschen zwar die Songs hin
And many of the rappers slap the songs together
Doch wollen mit Boxen verdienen wie Don King
But want to earn money with boxing like Don King
Montag geb ich meinen Leihwagen ab
Monday I'm returning my rental car
Doch im Kofferraum sind circa 3 Jahre Knast
But in the trunk there are about 3 years in jail
Bald hab ich's geschafft in 'ner Villa zu wohnen
Soon I'll have made it to live in a villa
Ohne zu wissen wie schreibt man "Integration"
Without knowing how to spell "integration"
Ich bin noch ledig doch fahr eine Yacht
I'm still single but I drive a yacht
Ohne, dass ich je gearbeitet hab
Without ever having worked
Motherfucker tun hart, rappen vom Maybach im Fuhrpark
Motherfuckers act hard, rap about the Maybach in the fleet
Doch haben grad mal seit 3 Jahren Schnurrbart
But have only had a mustache for 3 years
Ich schreib einen Part, fick deine Gang - Crackhänderflow
I write a part, fuck your gang - Crack dealer flow
Meine Kundschaft sind Abnehmer wie Detlef D. Soost
My clientele are buyers like Detlef D. Soost
Bevor du mit mir redest machst du besser mal nen Abdest
Before you talk to me, you better do an ablution
Rheitwest Candle light, Kroketten auf dem Backblech
Rhenish West Candle light, croquettes on the baking tray
Ich versteh' nicht warum du Hundesohn auf G machst
I don't understand why you son of a bitch act like a G
Denn bis du mal am schießen, sind das allerhöchstens Green Shots
Because by the time you're shooting, it's at most Green Shots
Pow Pow Pow Pow - Auf dein Stammlokal mit Blei
Pow Pow Pow Pow - On your favorite bar with lead
Pow Pow Pow Pow - Unter dem Anorak von Nike
Pow Pow Pow Pow - Under the Nike anorak
Pow Pow Pow Pow - Ich hoff die Landebahn ist frei
Pow Pow Pow Pow - I hope the runway is clear
Auf euren Köpfen tanz ich Mambo Number 5
On your heads I dance Mambo Number 5
Deutsche Rapper gehen im Pennymarkt Salat klauen
German rappers go stealing salad at the Pennymarkt
Denn ihr Konto ist meist ungedeckt, wie Benzema im Strafraum
Because their account is usually overdrawn, like Benzema in the penalty area
Also bitte sag mir mal was du zerstört hast - Du Kuh Kaff Mörder, mit Chakuza Körper
So please tell me what you destroyed - You cow, caff murderer, with Chakuza body
Nur weil du aussiehst wie Saddam Hussein
Just because you look like Saddam Hussein
Kommst du noch lange nicht aus Guantanamo Bay
Doesn't mean you'll get out of Guantanamo Bay
Klar, dass dich dann mal mein Ellenbogen trifft
Of course my elbow will hit you then
Weil du die meiste Zeit im Kelbmodus bist
Because you're in bitch mode most of the time
Und viele der Rapper klatschen zwar die Songs hin
And many of the rappers slap the songs together
Doch wollen mit Boxen verdienen wie Don King
But want to earn money with boxing like Don King
Montag geb ich meinen Leihwagen ab
Monday I'm returning my rental car
Doch im Kofferraum sind circa 3 Jahre Knast
But in the trunk there are about 3 years in jail
Bald hab ich's geschafft in 'ner Villa zu wohnen
Soon I'll have made it to live in a villa
Ohne zu wissen wie schreibt man "Integration"
Without knowing how to spell "integration"
Ich bin noch ledig doch fahr eine Yacht
I'm still single but I drive a yacht
Ohne, dass ich je gearbeitet hab
Without ever having worked





Авторы: FARID BANG, MARCEL UHDE, CEM TORAMAN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.