Текст и перевод песни Summer Cem feat. Mic Donet - Nicht komplett
Ohne
dich
wird
diese
Flasche
nicht
geköpft
Без
тебя
эту
бутылку
не
откупоришь
Wenn
ich
das
Feuer
bin,
bist
du
das
Wasser
das
mich
löscht
Если
я-огонь,
Ты-вода,
которая
очищает
меня
Ich
nehm's
in
Kauf
sollt
ich
nachts
auf
meiner
Route
frieren
Я
могу
купить,
если
я
замерзаю
ночью
на
моем
маршруте
Bestell
den
Helikopter
ab
ich
komm
zu
Fuss
zu
dir
Закажите
вертолет
я
приеду
к
вам
пешком
Du
bist
für
mich
da
auch
wenn
ich
mal
schlecht
gelaunt
bin
Ты
здесь
для
меня,
даже
когда
я
в
плохом
настроении
Wenn
du
das
Nikotin
bist
dann
will
ich
ihn
kettenrauchen
Если
ты
никотин,
то
я
хочу
его
закурить
Ich
bleib
wach
wenn
du
müde
bist
und
pennst
Я
буду
спать,
когда
ты
устанешь
и
Wenn
das
hier
unser
Tempel
ist
bist
du
das
Fundament
Если
это
наш
храм,
ты-фундамент
Ich
will
dich
lachen
sehen
und
gib
dir
keinen
Grund
zum
weinen
Я
хочу
видеть,
как
ты
смеешься,
и
не
давать
тебе
повода
плакать
Wenn
du
das
Salz
bist
dann
lass
mich
die
Wunde
sein
Если
ты
соль,
то
позволь
мне
быть
раной
Ich
will
dich
wie
du
bist
mit
Allem
was
dazugehört
Я
хочу,
чтобы
ты
был
таким,
как
ты,
со
всем,
что
принадлежит
Als
ich
vom
Weg
abkam
warst
du
mein
Google
Earth
Когда
я
сбился
с
пути,
ты
был
моим
Google
Earth
Ich
wollte
Twitern
doch
ich
wusst
es
wird
nicht
reichen,
Я
хотел
Твиттер,
но
я
знал,
что
этого
не
будет
достаточно,
Denn
meine
Liebe
passt
leider
nicht
in
140
Zeichen
Потому
что
моя
любовь,
к
сожалению,
не
вписывается
в
140
символов
Ohne
dich
bin
ich
nicht
komplett
Без
тебя
я
не
полный
Was
würd
ich
machen
wenn
ich
dich
nicht
hätt'?
Что
бы
я
делал,
если
бы
тебя
не
было?
Ich
bleib
bei
dir
solang
du
mich
lässt
Я
останусь
с
тобой,
пока
ты
позволишь
мне
Du
bist
meine
Sucht,
mein
Crystal
Meth
Ты
моя
зависимость,
мой
Кристалл
мет
Ich
lass
nicht
zu,
dass
man
dich
verletzt
Я
не
позволю,
чтобы
тебя
ранили
Ohne
dich
bin
ich
nicht
komplett
Без
тебя
я
не
полный
Was
würd
ich
tun
wenn
ich
dich
nicht
hätt'?
Что
бы
я
делал,
если
бы
тебя
не
было?
Ich
war
mein
halbes
Leben
lang
schon
auf
dem
falschen
Weg
Я
полжизни
был
на
неверном
пути
Als
mir
die
Worten
fehlten
warst
du
mein
Alphabet
Когда
мне
не
хватало
слов,
ты
был
моим
алфавитом
Halt
dir
die
Ohren
zu
mein
Schatz
denn
sie
reden
wieder
Заткни
уши,
моя
дорогая,
потому
что
они
говорят
снова
Du
bist
das
Original
die
Anderen
sind
nur
"Made
in
China"
Ты-оригинал,
Остальные-только
"Made
in
China"
Du
kannst
mir
glauben
für
dich
sitz
ich
gern
im
Todestrakt
Ты
можешь
мне
поверить
для
тебя
я
люблю
сидеть
в
камере
смертников
Wenn
ich
Da
Vinci
bin,
hasst
du
meinen
Code
geknackt
Если
я
да
Винчи,
вы
ненавидите
мой
взломанный
код
Ich
hab
gesehen
dass
du
die
Chance
nie
bekommen
hast
Я
видел,
что
у
тебя
никогда
не
было
такого
шанса
Wenn
deine
Liebe
blind
macht
bin
ich
gerne
Stevie
Wonder
Если
твоя
любовь
слепа,
я
люблю
Стиви
Уандер
Denn
mit
dir
bin
ich
komplett,
du
bist
der
aller
letzte
Baustein
Потому
что
с
тобой
я
полный,
ты-последний
строительный
блок
Wenn
du
ein
Stern
bist,
dann
will
ich
Astronaut
sein
Если
ты
звезда,
то
я
хочу
быть
космонавтом
Du
musst
nur
"Ja"
sagen,
denk
dran
Вам
просто
нужно
сказать
"да",
помните
Ich
will
nicht
dich
nur
deinen
Nachnamen
ändern
Я
не
хочу,
чтобы
ты
менял
только
свою
фамилию
Ich
könnt
nicht
mal
einen
Moment
auf
dich
verzichten
Я
не
могу
обойтись
без
тебя
даже
на
минуту
Du
bist
das
Ende
meiner
unendlichen
Geschichte
Ты-конец
моей
бесконечной
истории
Ohne
dich
bin
ich
nicht
komplett
Без
тебя
я
не
полный
Was
würd
ich
machen
wenn
ich
dich
nicht
hätt'?
Что
бы
я
делал,
если
бы
тебя
не
было?
Ich
bleib
bei
dir
solang
du
mich
lässt
Я
останусь
с
тобой,
пока
ты
позволишь
мне
Du
bist
meine
Sucht,
mein
Crystal
Meth
Ты
моя
зависимость,
мой
Кристалл
мет
Ich
lass
nicht
zu
dass
man
dich
verletzt
Я
не
позволю,
чтобы
тебя
ранили
Ohne
dich
bin
ich
nicht
komplett
Без
тебя
я
не
полный
Was
würd
ich
tun
wenn
ich
dich
nicht
hätt'?
Что
бы
я
делал,
если
бы
тебя
не
было?
Ohne
dich
bin
ich
nicht
komplett
Без
тебя
я
не
полный
Was
würd
ich
tun
wenn
ich
dich
nicht
hätt'?
Что
бы
я
делал,
если
бы
тебя
не
было?
Ich
bleib
bei
dir
solang
du
mich
lässt
Я
останусь
с
тобой,
пока
ты
позволишь
мне
Was
würd
ich
tun
wenn
ich
dich
nicht
hätt'?
Что
бы
я
делал,
если
бы
тебя
не
было?
Du
bist
meine
Sucht,
mein
Crystal
Meth
Ты
моя
зависимость,
мой
Кристалл
мет
Was
würd
ich
tun
wenn
ich
dich
nicht
hätt'?
Что
бы
я
делал,
если
бы
тебя
не
было?
Ich
lass
nicht
zu
dass
man
dich
verletzt
Я
не
позволю,
чтобы
тебя
ранили
Was
würd
ich
tun
wenn
ich
dich
nicht
hätt'?
Что
бы
я
делал,
если
бы
тебя
не
было?
Ohne
dich
bin
ich
nicht
komplett
Без
тебя
я
не
полный
Was
würd
ich
tun
wenn
ich
dich
nicht
hätt'?
Что
бы
я
делал,
если
бы
тебя
не
было?
Ohne
dich
bin
ich
nicht
komplett
Без
тебя
я
не
полный
Was
würd
ich
tun
wenn
ich
dich
nicht
hätt'?
Что
бы
я
делал,
если
бы
тебя
не
было?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CEM TORAMAN, CEM CIGDEM, MICHAEL SCHUPPACH
Альбом
Cemesis
дата релиза
22-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.