Summer Cem feat. Onichiwa - Das erste Mal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Summer Cem feat. Onichiwa - Das erste Mal




Das erste Mal
Первый раз
Nie werd ich′s vergessen, mein Gedächtnis ist ein Safe
Никогда не забуду, моя память сейф,
Vieles kommt und geht, doch die Erinnerung bleibt bestehen
Многое приходит и уходит, но воспоминания остаются.
Den ersten Tokat von mei'm Vater werd ich nie vergessen
Первый подзатыльник от отца никогда не забуду,
Baba, wie oft hast du mich erwischt mit Zigaretten, heh?
Папа, сколько раз ты ловил меня с сигаретами, а?
Die erste Schlägerei: "Was guckst du, Junge?"
Первая драка: "Чего смотришь, парень?"
Es war Janina und mein allererster Kuss mit Zunge
Это была Янина и мой самый первый поцелуй с языком.
Mein Bruder Erdin stiel auf Kombi dieses Gras jacked
Мой брат Эрдин украл травку на парковке,
Und mein allererster Johnny auf dem Parkdeck
И мой самый первый косяк на той же парковке.
Danke Mama, vallah, denn die Eins bist Du
Спасибо, мама, клянусь, ты номер один,
Ich hab ihn so geliebt, mein′ allerersten Nike Schuh
Я так любил их, мои первые кроссовки Nike.
Das erste Mal, dass ich auf Party war
Первый раз, когда я был на вечеринке,
Mein Onkel starb und mein allerstes Ruhuna El' Fatiha (ah)
Мой дядя умер, и моя первая молитва "Рухуна Эль-Фатиха" (ах).
Ich denke über alte Zeiten nach
Я думаю о старых временах,
Nichts kommt dem ersten Mal so nah
Ничто не сравнится с первым разом.
Egal ob es richtig oder falsch war
Неважно, правильно это было или нет,
Du liebst und Du lernst durch das erste Mal
Ты любишь и учишься через первый раз.
Das erste Mal, das erste Mal
Первый раз, первый раз,
Das erste Mal, erste Mal, erste Mal
Первый раз, первый раз, первый раз.
Nie werd ich's vergessen, manche Dinge bleiben einfach hängen
Никогда не забуду, некоторые вещи просто остаются в памяти.
Du willst den Scheiß verdrängen, doch so leicht wird es nicht enden
Ты хочешь это вытеснить, но так просто это не закончится.
Nicht nur Siege, auch die Niederlagen kommen vor
Не только победы, но и поражения случаются,
Wie das erste Mal, als Papa seinen Job verlor
Как в первый раз, когда папа потерял работу.
Das erste Mal, als das Cash für die Miete fehlte
Первый раз, когда не хватало денег на аренду,
İnşallah kommt auch irgendwann die Siegessträhne
Иншаллах, когда-нибудь наступит и полоса побед.
Auch wenn sie nichts von meinen kriminellen Jobs wissen
Даже если они ничего не знают о моей криминальной работе,
Den ersten Hunni legt ich Mama unters Kopfkissen
Первую сотню я положил маме под подушку.
Mercedes E-Klasse, war mein erster Mietwagen
Mercedes E-класса, моя первая арендованная машина,
Sibel das erste Mädchen, in das ich mich verliebt habe
Сибель, первая девушка, в которую я влюбился.
Der erste blaue Brief, das erste Mal sitzen bleiben
Первое неудовлетворительное письмо, первый раз остался на второй год,
Und das erste Mal den Bullen meinen Ficker zeigen, Summer
И первый раз показал копам средний палец, Саммер.
Ich denke über alte Zeiten nach
Я думаю о старых временах,
Nichts kommt dem ersten Mal so nah
Ничто не сравнится с первым разом.
Egal ob es richtig oder falsch war
Неважно, правильно это было или нет,
Du liebst und Du lernst durch das erste Mal
Ты любишь и учишься через первый раз.
Das erste Mal, das erste Mal
Первый раз, первый раз,
Das erste Mal, erste Mal, erste Mal
Первый раз, первый раз, первый раз.
Nie werd ich′s vergessen, mein Gedächtnis speichert′s ab
Никогда не забуду, моя память сохранит это,
Ob ich es will oder nicht, denn es liegt nicht in meiner Macht
Хочу я этого или нет, это не в моей власти.
Wie zum Beispiel meine allererste sechs in Chemie
Как, например, моя первая двойка по химии,
Der erste Beat, den ich hörte, der erste Text, den ich schrieb
Первый бит, который я услышал, первый текст, который я написал.
Das erste Autogramm, die allerersten Kritiken
Первый автограф, самые первые отзывы,
Das erste Mal, dass die Juice über Summer Cem berichtete
Первый раз, когда Juice написал о Саммер Семе.
Der erste Schmuck, drei Düsen für 'ne Kette
Первые украшения, три камня для цепочки,
Und das allererste Mal auf einer Bühne stehen und rappen
И самый первый раз стоять на сцене и читать рэп.
Das erste Mic, das erste Studio mit Eierschal′n
Первый микрофон, первая студия с яичными лотками,
Dann kam mein allererstes Album, Feierabend
Потом вышел мой первый альбом, "Конец рабочего дня".
Der erste Fan, der schreit: "Für dich würd ich sterben, Summer"
Первый фанат, который кричит: "За тебя я умру, Саммер",
Und der erste Feind, der meint: "In Kürze wirst du sterben, Summer"
И первый враг, который говорит: "Скоро ты умрешь, Саммер".
Ich denke über alte Zeiten nach
Я думаю о старых временах,
Nichts kommt dem ersten Mal so nah
Ничто не сравнится с первым разом.
Egal ob es richtig oder falsch war
Неважно, правильно это было или нет,
Du liebst und Du lernst durch das erste Mal
Ты любишь и учишься через первый раз.
Das erste Mal, das erste Mal
Первый раз, первый раз,
Das erste Mal, erste Mal, erste Mal
Первый раз, первый раз, первый раз.
Schritt für Schritt, Du gibst nie auf
Шаг за шагом, ты никогда не сдаешься,
Fällst oft hin, doch stehst wieder auf
Часто падаешь, но снова встаешь.
Schritt für Schritt, Du suchst dein Glück
Шаг за шагом, ты ищешь свое счастье,
Es geht nach vorn, es gibt kein zurück
Только вперед, пути назад нет.
Schritt für Schritt, Du gibst nie auf
Шаг за шагом, ты никогда не сдаешься,
Fällst oft hin, doch stehst wieder auf
Часто падаешь, но снова встаешь.
Schritt für Schritt, Du suchst dein Glück
Шаг за шагом, ты ищешь свое счастье,
Es geht nach vorn, es gibt kein zurück
Только вперед, пути назад нет.
Ich denke über alte Zeiten nach
Я думаю о старых временах,
Nichts kommt dem ersten Mal so nah
Ничто не сравнится с первым разом.
Egal ob es richtig oder falsch war
Неважно, правильно это было или нет,
Du liebst und Du lernst durch das erste Mal
Ты любишь и учишься через первый раз.
Das erste Mal, das erste Mal
Первый раз, первый раз,
Das erste Mal, erste Mal, erste Mal
Первый раз, первый раз, первый раз.
Ich denke über alte Zeiten nach
Я думаю о старых временах,
Nichts kommt dem ersten Mal so nah
Ничто не сравнится с первым разом.
Egal ob es richtig oder falsch war
Неважно, правильно это было или нет,
Du liebst und Du lernst durch das erste Mal
Ты любишь и учишься через первый раз.
Ich denke über alte Zeiten nach (Zeiten nach)
Я думаю о старых временах временах),
Nichts kommt dem ersten Mal so nah (so nah)
Ничто не сравнится с первым разом первым разом),
Egal ob es richtig oder falsch war (falsch war)
Неважно, правильно это было или нет (или нет),
Du liebst und Du lernst durch das erste Mal
Ты любишь и учишься через первый раз.





Авторы: TORAMAN CEM, ZIMBELMANN RUDOLF, KIRGKOEZ ORHAN, HORUZ HALIL IBRAHIM MUSTAFA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.