Текст и перевод песни Summer Cem feat. Onichiwa - Das erste Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
werd
ich′s
vergessen,
mein
Gedächtnis
ist
ein
Safe
Никогда
не
забуду,
моя
память
– сейф,
Vieles
kommt
und
geht,
doch
die
Erinnerung
bleibt
bestehen
Многое
приходит
и
уходит,
но
воспоминания
остаются.
Den
ersten
Tokat
von
mei'm
Vater
werd
ich
nie
vergessen
Первый
подзатыльник
от
отца
никогда
не
забуду,
Baba,
wie
oft
hast
du
mich
erwischt
mit
Zigaretten,
heh?
Папа,
сколько
раз
ты
ловил
меня
с
сигаретами,
а?
Die
erste
Schlägerei:
"Was
guckst
du,
Junge?"
Первая
драка:
"Чего
смотришь,
парень?"
Es
war
Janina
und
mein
allererster
Kuss
mit
Zunge
Это
была
Янина
и
мой
самый
первый
поцелуй
с
языком.
Mein
Bruder
Erdin
stiel
auf
Kombi
dieses
Gras
jacked
Мой
брат
Эрдин
украл
травку
на
парковке,
Und
mein
allererster
Johnny
auf
dem
Parkdeck
И
мой
самый
первый
косяк
на
той
же
парковке.
Danke
Mama,
vallah,
denn
die
Eins
bist
Du
Спасибо,
мама,
клянусь,
ты
номер
один,
Ich
hab
ihn
so
geliebt,
mein′
allerersten
Nike
Schuh
Я
так
любил
их,
мои
первые
кроссовки
Nike.
Das
erste
Mal,
dass
ich
auf
Party
war
Первый
раз,
когда
я
был
на
вечеринке,
Mein
Onkel
starb
und
mein
allerstes
Ruhuna
El'
Fatiha
(ah)
Мой
дядя
умер,
и
моя
первая
молитва
"Рухуна
Эль-Фатиха"
(ах).
Ich
denke
über
alte
Zeiten
nach
Я
думаю
о
старых
временах,
Nichts
kommt
dem
ersten
Mal
so
nah
Ничто
не
сравнится
с
первым
разом.
Egal
ob
es
richtig
oder
falsch
war
Неважно,
правильно
это
было
или
нет,
Du
liebst
und
Du
lernst
durch
das
erste
Mal
Ты
любишь
и
учишься
через
первый
раз.
Das
erste
Mal,
das
erste
Mal
Первый
раз,
первый
раз,
Das
erste
Mal,
erste
Mal,
erste
Mal
Первый
раз,
первый
раз,
первый
раз.
Nie
werd
ich's
vergessen,
manche
Dinge
bleiben
einfach
hängen
Никогда
не
забуду,
некоторые
вещи
просто
остаются
в
памяти.
Du
willst
den
Scheiß
verdrängen,
doch
so
leicht
wird
es
nicht
enden
Ты
хочешь
это
вытеснить,
но
так
просто
это
не
закончится.
Nicht
nur
Siege,
auch
die
Niederlagen
kommen
vor
Не
только
победы,
но
и
поражения
случаются,
Wie
das
erste
Mal,
als
Papa
seinen
Job
verlor
Как
в
первый
раз,
когда
папа
потерял
работу.
Das
erste
Mal,
als
das
Cash
für
die
Miete
fehlte
Первый
раз,
когда
не
хватало
денег
на
аренду,
İnşallah
kommt
auch
irgendwann
die
Siegessträhne
Иншаллах,
когда-нибудь
наступит
и
полоса
побед.
Auch
wenn
sie
nichts
von
meinen
kriminellen
Jobs
wissen
Даже
если
они
ничего
не
знают
о
моей
криминальной
работе,
Den
ersten
Hunni
legt
ich
Mama
unters
Kopfkissen
Первую
сотню
я
положил
маме
под
подушку.
Mercedes
E-Klasse,
war
mein
erster
Mietwagen
Mercedes
E-класса,
моя
первая
арендованная
машина,
Sibel
das
erste
Mädchen,
in
das
ich
mich
verliebt
habe
Сибель,
первая
девушка,
в
которую
я
влюбился.
Der
erste
blaue
Brief,
das
erste
Mal
sitzen
bleiben
Первое
неудовлетворительное
письмо,
первый
раз
остался
на
второй
год,
Und
das
erste
Mal
den
Bullen
meinen
Ficker
zeigen,
Summer
И
первый
раз
показал
копам
средний
палец,
Саммер.
Ich
denke
über
alte
Zeiten
nach
Я
думаю
о
старых
временах,
Nichts
kommt
dem
ersten
Mal
so
nah
Ничто
не
сравнится
с
первым
разом.
Egal
ob
es
richtig
oder
falsch
war
Неважно,
правильно
это
было
или
нет,
Du
liebst
und
Du
lernst
durch
das
erste
Mal
Ты
любишь
и
учишься
через
первый
раз.
Das
erste
Mal,
das
erste
Mal
Первый
раз,
первый
раз,
Das
erste
Mal,
erste
Mal,
erste
Mal
Первый
раз,
первый
раз,
первый
раз.
Nie
werd
ich′s
vergessen,
mein
Gedächtnis
speichert′s
ab
Никогда
не
забуду,
моя
память
сохранит
это,
Ob
ich
es
will
oder
nicht,
denn
es
liegt
nicht
in
meiner
Macht
Хочу
я
этого
или
нет,
это
не
в
моей
власти.
Wie
zum
Beispiel
meine
allererste
sechs
in
Chemie
Как,
например,
моя
первая
двойка
по
химии,
Der
erste
Beat,
den
ich
hörte,
der
erste
Text,
den
ich
schrieb
Первый
бит,
который
я
услышал,
первый
текст,
который
я
написал.
Das
erste
Autogramm,
die
allerersten
Kritiken
Первый
автограф,
самые
первые
отзывы,
Das
erste
Mal,
dass
die
Juice
über
Summer
Cem
berichtete
Первый
раз,
когда
Juice
написал
о
Саммер
Семе.
Der
erste
Schmuck,
drei
Düsen
für
'ne
Kette
Первые
украшения,
три
камня
для
цепочки,
Und
das
allererste
Mal
auf
einer
Bühne
stehen
und
rappen
И
самый
первый
раз
стоять
на
сцене
и
читать
рэп.
Das
erste
Mic,
das
erste
Studio
mit
Eierschal′n
Первый
микрофон,
первая
студия
с
яичными
лотками,
Dann
kam
mein
allererstes
Album,
Feierabend
Потом
вышел
мой
первый
альбом,
"Конец
рабочего
дня".
Der
erste
Fan,
der
schreit:
"Für
dich
würd
ich
sterben,
Summer"
Первый
фанат,
который
кричит:
"За
тебя
я
умру,
Саммер",
Und
der
erste
Feind,
der
meint:
"In
Kürze
wirst
du
sterben,
Summer"
И
первый
враг,
который
говорит:
"Скоро
ты
умрешь,
Саммер".
Ich
denke
über
alte
Zeiten
nach
Я
думаю
о
старых
временах,
Nichts
kommt
dem
ersten
Mal
so
nah
Ничто
не
сравнится
с
первым
разом.
Egal
ob
es
richtig
oder
falsch
war
Неважно,
правильно
это
было
или
нет,
Du
liebst
und
Du
lernst
durch
das
erste
Mal
Ты
любишь
и
учишься
через
первый
раз.
Das
erste
Mal,
das
erste
Mal
Первый
раз,
первый
раз,
Das
erste
Mal,
erste
Mal,
erste
Mal
Первый
раз,
первый
раз,
первый
раз.
Schritt
für
Schritt,
Du
gibst
nie
auf
Шаг
за
шагом,
ты
никогда
не
сдаешься,
Fällst
oft
hin,
doch
stehst
wieder
auf
Часто
падаешь,
но
снова
встаешь.
Schritt
für
Schritt,
Du
suchst
dein
Glück
Шаг
за
шагом,
ты
ищешь
свое
счастье,
Es
geht
nach
vorn,
es
gibt
kein
zurück
Только
вперед,
пути
назад
нет.
Schritt
für
Schritt,
Du
gibst
nie
auf
Шаг
за
шагом,
ты
никогда
не
сдаешься,
Fällst
oft
hin,
doch
stehst
wieder
auf
Часто
падаешь,
но
снова
встаешь.
Schritt
für
Schritt,
Du
suchst
dein
Glück
Шаг
за
шагом,
ты
ищешь
свое
счастье,
Es
geht
nach
vorn,
es
gibt
kein
zurück
Только
вперед,
пути
назад
нет.
Ich
denke
über
alte
Zeiten
nach
Я
думаю
о
старых
временах,
Nichts
kommt
dem
ersten
Mal
so
nah
Ничто
не
сравнится
с
первым
разом.
Egal
ob
es
richtig
oder
falsch
war
Неважно,
правильно
это
было
или
нет,
Du
liebst
und
Du
lernst
durch
das
erste
Mal
Ты
любишь
и
учишься
через
первый
раз.
Das
erste
Mal,
das
erste
Mal
Первый
раз,
первый
раз,
Das
erste
Mal,
erste
Mal,
erste
Mal
Первый
раз,
первый
раз,
первый
раз.
Ich
denke
über
alte
Zeiten
nach
Я
думаю
о
старых
временах,
Nichts
kommt
dem
ersten
Mal
so
nah
Ничто
не
сравнится
с
первым
разом.
Egal
ob
es
richtig
oder
falsch
war
Неважно,
правильно
это
было
или
нет,
Du
liebst
und
Du
lernst
durch
das
erste
Mal
Ты
любишь
и
учишься
через
первый
раз.
Ich
denke
über
alte
Zeiten
nach
(Zeiten
nach)
Я
думаю
о
старых
временах
(о
временах),
Nichts
kommt
dem
ersten
Mal
so
nah
(so
nah)
Ничто
не
сравнится
с
первым
разом
(с
первым
разом),
Egal
ob
es
richtig
oder
falsch
war
(falsch
war)
Неважно,
правильно
это
было
или
нет
(или
нет),
Du
liebst
und
Du
lernst
durch
das
erste
Mal
Ты
любишь
и
учишься
через
первый
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TORAMAN CEM, ZIMBELMANN RUDOLF, KIRGKOEZ ORHAN, HORUZ HALIL IBRAHIM MUSTAFA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.