Summer Cem feat. Onichiwa - Wärst du doch geblieben - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Summer Cem feat. Onichiwa - Wärst du doch geblieben




Wärst du doch geblieben
Осталась бы ты со мной
Ich weiß, die letzte Zeit war nicht wirklich leicht für dich
Знаю, последнее время было нелегко для тебя,
Und weiß es echt zu schätzen, Babe, dass du noch bei mir bist
И очень ценю, детка, что ты всё ещё со мной.
Der Grund, warum wir jetzt bei Mecces hocken, Schatz, ist
Причина, почему мы сейчас сидим в Макдаке, дорогая,
Weil ich nur noch einen Zehner für den Rest der Woche hab'
В том, что у меня осталось всего десять евро на всю неделю.
Ich geb' dir völlig recht, denn ich muss mich ändern, jo, das stimmt
Ты абсолютно права, мне нужно меняться, да, это правда.
Weil ich im Hänger-Modus bin und meine Pennerwohnung stinkt
Ведь я в полной апатии, а моя хата воняет.
Ich überlege wirklich, ob ich nochmal Schule mach'
Я серьёзно думаю, не пойти ли мне снова учиться,
Mittlerweile seh' ich, dass das Rappen keine Zukunft hat
Со временем я понял, что в рэпе нет будущего.
Bei UPS, hab' ich gehört, stellen sie Leute ein
В UPS, я слышал, набирают людей,
Zu viele Schulden - apropos, kannst du mir heut was leihen?
Слишком много долгов - кстати, можешь занять мне сегодня?
Ich bin so froh, dass es bei dir und deiner Lehre klappt
Я так рад, что у тебя с учебой всё получается,
Du bist die Beste, Schatz, ich weiß, dass du Karriere machst
Ты лучшая, дорогая, я знаю, что ты сделаешь карьеру.
Ich bete jeden Tag, dass Gott mich aus der Krise bringt
Я молюсь каждый день, чтобы Бог вытащил меня из этой ямы,
Und weiß, dass ich mich ändern muss, wenn ich dich nicht verlieren will
И знаю, что мне нужно меняться, если я не хочу тебя потерять.
Es tut mir leid, dass ich so ausgerastet bin
Прости, что я так сорвался,
Und kann es echt verstehen, dass du jetzt 'ne Pause machen willst
И понимаю, почему ты хочешь взять паузу.
Ich hab' gedacht, nur die Liebe zählt
Я думал, что только любовь имеет значение,
Wärst du doch geblieben, Babe
Осталась бы ты со мной, детка.
Für manche Dinge ist es viel zu spät
Для некоторых вещей уже слишком поздно,
Wärst du doch geblieben, Babe
Осталась бы ты со мной, детка.
Und ich hoff', dass wir uns wiedersehen
И я надеюсь, что мы ещё увидимся,
Wärst du doch geblieben, Babe (wärst du doch geblieben, Babe)
Осталась бы ты со мной, детка (осталась бы ты со мной, детка).
Du hast dich entschieden für diesen Weg
Ты выбрала свой путь,
Warum bist du nicht geblieben, Babe?(warum bist du nicht geblieben, Babe?)
Почему ты не осталась со мной, детка? (почему ты не осталась со мной, детка?)
Meinst du nicht auch, diese Pause ist ziemlich lang geworden?
Тебе не кажется, что эта пауза затянулась?
Ich will dir ja nicht auf den Sack gehen, du hast andre Sorgen
Я не хочу тебя напрягать, у тебя свои заботы.
Egal, wie lang, du sollst nur wissen: ich werd' warten, Babe
Неважно, сколько времени пройдет, знай: я буду ждать, детка.
Ich hoffe nur, dass das hier nicht noch ein paar Jahre geht
Я просто надеюсь, что это не затянется на годы.
Ich bin dir nicht mal sauer, ich kann den Grund verstehen
Я даже не злюсь, я понимаю причину,
Dass du das Schiff verlassen hast, bevor es untergeht
Почему ты покинула корабль, прежде чем он утонул.
Vielleicht hast du 'nen Neuen, ich nehm's dir nicht mal übel, denn
Может, у тебя появился кто-то новый, я не в обиде, ведь
Du lernst bestimmt 'ne Menge erfolgreiche Typen kenn'
Ты наверняка знакомишься с множеством успешных парней.
Du sollst nur wissen, Baby: ich mache Fortschritte
Просто знай, малышка: я делаю успехи,
Und performe mittlerweile nicht mehr in der Dorf[?]
И больше не выступаю в забегаловках.
Irgendwann verwöhn' ich dich mit dem Designerzeug
Когда-нибудь я буду баловать тебя дизайнерскими вещами,
Die Leute meinen, ich könnt' es schaffen, wenn's so weiter läuft
Люди говорят, что у меня всё получится, если так пойдет дальше.
Auch wenn unsre Liebe momentan 'ne Auszeit hat:
Даже если наша любовь сейчас на паузе:
Bitte versprich es mir, gib uns nicht auf, mein Schatz!
Пожалуйста, обещай мне, не сдавайся, моя дорогая!
Manche Dinge, die geschrieben stehen
Некоторые вещи, написанные на роду,
Kann man nicht ändern, aber wärst du mal geblieben, Babe
Не изменить, но осталась бы ты со мной, детка.
Ich hab' gedacht, nur die Liebe zählt
Я думал, что только любовь имеет значение,
Wärst du doch geblieben, Babe
Осталась бы ты со мной, детка.
Für manche Dinge ist es viel zu spät
Для некоторых вещей уже слишком поздно,
Wärst du doch geblieben, Babe
Осталась бы ты со мной, детка.
Und ich hoff', dass wir uns wiedersehen
И я надеюсь, что мы ещё увидимся,
Wärst du doch geblieben, Babe (wärst du doch geblieben, Babe)
Осталась бы ты со мной, детка (осталась бы ты со мной, детка).
Du hast dich entschieden für diesen Weg
Ты выбрала свой путь,
Warum bist du nicht geblieben, Babe?(warum bist du nicht geblieben, Babe?)
Почему ты не осталась со мной, детка? (почему ты не осталась со мной, детка?)
Mittlerweile kann ich sagen: die Geschäfte laufen bombe
Сейчас я могу сказать: дела идут отлично,
Weißte noch, als ich dir die Chanel-Tasche nicht kaufen konnte?
Помнишь, как я не мог купить тебе сумку Chanel?
Was war das für 'ne Pennerzeit? Du hättest nie geahnt
Что это были за нищие времена? Ты бы никогда не подумала,
Doch morgen unterschreib' ich endlich einen Mietvertrag
Но завтра я наконец подпишу договор аренды.
Ein Penthouse mit allem, was dazugehört, nur du fehlst
Пентхаус со всем, что нужно, не хватает только тебя,
Ich mach' mir langsam Sorgen, Babe, und hoff', dass es dir gut geht
Я начинаю волноваться, детка, и надеюсь, что у тебя всё хорошо.
Du wärst so stolz gewesen, ich hab' Erfolg im Leben
Ты бы так гордилась, я добился успеха в жизни,
Siehst du, wie die Sonne scheint, nachdem die Wolken regnen?
Видишь, как светит солнце после дождя?
Ich war ein Streuner, du 'ne erfolgreiche Bürokraft
Я был бродягой, а ты успешной офисной работницей,
Doch frag' mich wirklich, ob sich das alles für dich gelohnt hat
Но я правда задаюсь вопросом, стоило ли это всё для тебя.
Ich meine, du sahst keine Zukunft in mei'm Asi-Rap
Я имею в виду, ты не видела будущего в моем азиатском рэпе,
Doch alles, wovon du jemals geträumt hast, hab' ich jetzt
Но всё, о чем ты когда-либо мечтала, у меня теперь есть.
Ich schick' dir einen Kuss, ich meine auf die Wange
Я посылаю тебе поцелуй, я имею в виду в щечку,
Und hoffe wirklich, der Plan ist für dich aufgegangen
И правда надеюсь, что твой план сработал.
Du warst dir so sicher, dass es mit uns niemals klappt
Ты была так уверена, что у нас никогда ничего не получится,
Aber wärst du doch geblieben, Schatz
Но осталась бы ты со мной, дорогая.
Ich hab' gedacht, nur die Liebe zählt
Я думал, что только любовь имеет значение,
Wärst du doch geblieben, Babe
Осталась бы ты со мной, детка.
Für manche Dinge ist es viel zu spät
Для некоторых вещей уже слишком поздно,
Wärst du doch geblieben, Babe
Осталась бы ты со мной, детка.
Und ich hoff', dass wir uns wiedersehen
И я надеюсь, что мы ещё увидимся,
Wärst du doch geblieben, Babe (wärst du doch geblieben, Babe)
Осталась бы ты со мной, детка (осталась бы ты со мной, детка).
Du hast dich entschieden für diesen Weg
Ты выбрала свой путь,
Warum bist du nicht geblieben, Babe?(warum bist du nicht geblieben, Babe?)
Почему ты не осталась со мной, детка? (почему ты не осталась со мной, детка?)
Warum bist du nicht geblieben, Babe?
Почему ты не осталась со мной, детка?
Yeaah, ohoo
Yeaah, ohoo
Warum bist du nicht geblieben, Babe?
Почему ты не осталась со мной, детка?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.