Summer Cem - 100 Bars - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Summer Cem - 100 Bars




100 Bars
100 Строк
An impossible task
Невыполнимая задача,
To figure out
Выяснить,
Which of your friend′s smile is a mask
Улыбка какого из твоих друзей маска.
Dignity, dignity, dignity, dignity
Достоинство, достоинство, достоинство, достоинство.
100 Bars, die Reise zum Mars
100 строк, путешествие на Марс.
Ich weiß, ihr wart alle von Zweifeln geplagt
Я знаю, вас всех мучили сомнения.
Hält dieser Summer auch ein, was er sagt
Сдержит ли этот Summer свои обещания,
Oder hat dieser Rheydter uns einfach verarscht
Или этот парень из Рейдта просто над нами пошутил.
(Ha ha), Scheiße, das war's
(Ха-ха), черт, вот и всё.
Ihr hört diesen Song hier auf eigene Gefahr
Вы слушаете этот трек на свой страх и риск.
Ich nehme den Stift, unterschreib den Vertrag
Я беру ручку, подписываю контракт.
Banger Musik, der Hype-Apparat
Banger Musik, машина хайпа.
In der Booth und ich flow, uff, es geht los
В будке, я читаю, уфф, понеслась.
Vergangenheit, Gegenwart, Zukunft und so
Прошлое, настоящее, будущее и всё такое.
Ich steig in die Limo und smile in die Cam
Сажусь в лимузин и улыбаюсь в камеру.
Der Kanake, den ihr von Weitem erkennt
Чувак, которого ты узнаешь издалека.
Ich sag nicht, ich tu′s (tu's)
Я не говорю, я делаю (делаю).
Denn "Ich fick deine Mutter" ist bei mir kein Marketing-Move
Ведь трахну твою мать" это не маркетинговый ход.
Summer, der Hammer, der Killer, der Chief
Summer, молот, убийца, босс.
Hör erst auf zu rappen, wenn Silla nicht schielt
Перестану читать рэп, только когда Silla перестанет косить.
Am Strand eine Villa, ich chille am Beach
Вилла на пляже, я отдыхаю.
Okay, du machst Cash, ich mach zehnmal so viel
Окей, ты делаешь деньги, я делаю в десять раз больше.
Ich bin 2,3 Millimeter vorm Ziel
Я в 2,3 миллиметра от цели
Und passe perfekt in das Täter-Profil
И идеально подхожу под профиль преступника.
Schnapp mir die Gun, ab in die Bank
Хватаю пушку, иду в банк.
Nie wieder Peace oder Waffenstillstand
Больше никакого мира или перемирия.
Wen willst du dissen und ficken in Songs
Кого ты хочешь диссить и трахать в песнях?
Jesus Maria im Himmel, ich komm
Иисус Мария на небесах, я иду.
Und selbst unter Eid würd ich schwören
И даже под присягой я бы поклялся,
Ich schreib jeden Verse geistesgestört
Что пишу каждый куплет, будучи не в себе.
Glaub nicht alles, was man aus den Zeitungen hört
Не верь всему, что слышишь из газет.
Die Maskulin-Crew, ich feier die Girls
Команда Maskulin, я балдею от девчонок.
Als kleines Kind hattest du modischen Style
В детстве у тебя был модный стиль.
Dein Vater schickte dich zu Toni & Guy
Твой отец отправлял тебя в Toni & Guy.
Mein Vater schickte mich zu "Kodi" in Rheydt
Мой отец отправлял меня к "Коди" в Рейдт,
Denn er leidet an chronischem Geiz
Потому что он страдает хронической жадностью.
Bei dir gab's Kobe und Reis
У тебя были кобе и рис,
Fasülye, bei mir gab′s Bohnen mit Fleisch
У меня фасоль с мясом.
Wurde groß mit ein paar Sozis im Heim (ah)
Вырос с парочкой социалистов в детдоме (ах).
Ta Qifsha nonen, du weißt
Ta Qifsha nonen, ты знаешь.
Damals hat Para für Miete gefehlt
Тогда не хватало денег на аренду.
Doch heute muss Mama sich nie wieder quälen
Но сегодня маме больше не придется мучиться.
Papa spielt Karten im Lieblingscafé
Папа играет в карты в своем любимом кафе.
Ich muss nie wieder Drinks aus der Minibar stehlen
Мне больше не нужно воровать напитки из мини-бара.
Das Çoban-Prinzip, Bon appetit
Принцип пастуха, приятного аппетита.
Sag, wer von euch will jetzt den totalen Beef?
Скажи, кто из вас хочет настоящего бифа?
Du denkst, du bist safe mit der Weste am Block
Ты думаешь, ты в безопасности в бронежилете,
Sie schützt deine Brust, aber nicht deinen Kopf
Он защищает твою грудь, но не твою голову.
Farid, gib mir die Glock, ich visiere und schieß
Фарид, дай мне ствол, я целюсь и стреляю.
Denn deutscher Rap hat keinen Frieden verdient
Потому что немецкий рэп не заслуживает мира.
Bar-Geld, mein Themenbereich
Наличные моя тема.
Du hast ein Problem, das regeln wir gleich
У тебя проблема, мы её решим прямо сейчас.
Ich zähle bis drei und dein Leben zu ficken
Я считаю до трёх, и испортить тебе жизнь
Ist für mich nicht mehr als ′ne Trainingseinheit
Для меня не больше, чем тренировка.
Du stempelst die Karten von Zugfahrten ab
Ты компостируешь билеты на поезд,
Doch sie riegeln für mich grad den Flughafen ab
А для меня закрывают аэропорт.
Klar können wir reden, du son of a bitch
Конечно, мы можем поговорить, сукин ты сын,
Doch erst, wenn du in meiner Gehaltsklasse bist
Но только когда ты будешь в моей весовой категории.
Ich schreib so perfekt, jede Line ist ein Brett
Я пишу так идеально, каждая строчка огонь.
Jeder fragt mich nach meinem geheimen Rezept
Все спрашивают меня о моем секретном рецепте.
Nein, du hast kein Zeichen gesetzt
Нет, ты не оставила свой след,
Du hast dich nur auf meinen Steifen gesetzt
Ты просто села на мой член.
Wo ist mein Hak, ich hol es mir jetzt
Где мой гашиш, я заберу его сейчас.
Als hätt ich das Land in Narkose versetzt
Как будто я погрузил страну в наркоз.
Keiner, der dope ist wie Summer Cem
Никто не крут, как Summer Cem.
Roly am Handgelenk, hol mir die anderen, ah
Ролекс на запястье, приведи мне остальных, ах.
Ich werd sie am Mikro misshandel-en
Я буду издеваться над ними у микрофона.
Arriba muchachos ándale ándale, ah
Arriba muchachos ándale ándale, ах.
Summer, die anderen Rapper sind fehl
Summer, остальные рэперы пустышки.
Ein rappender Rüpel mit schlechtem Benehmen
Читающий хулиган с плохим поведением.
Stempel im Pass, ich wechsel die Gates
Штамп в паспорте, я меняю гейты.
Muhammed Ali, Cem Cassius Clay
Мухаммед Али, Cem Cassius Clay.
Uns geht es offenbar noch 'n Jahr gut
Похоже, у нас всё хорошо еще на год.
Rapp und sorg aus, toller Beruf
Читаю рэп и устраиваю беспорядки, отличная работа.
Kommst du nach Haus, sind die Rollladen zu
Когда ты приходишь домой, ставни закрыты,
Weil ich zweimal am Tag deine Tochter besuch
Потому что я дважды в день навещаю твою дочь.
Rapper-Karrieren zum Ende zu führen
Заканчивать рэп-карьеры
Glaub mir, ich habe ein Händchen dafür
Поверь мне, у меня к этому талант.
Der Summer, der euch auch im Winter gefällt
Summer, который нравится тебе даже зимой.
Ich bin nur ich selbst im Chinchilla-Pelz
Я просто я сам в шиншилловой шубе.
Hab ′ne Villa gebaut, ein Schiff ist mein Traum
Построил виллу, мечтаю о корабле.
Ich geh dabei nur von dem Minimum aus
И это только минимум.
Vorbei ist die Zeit, wo ich Pillen verkauf
Прошли те времена, когда я продавал таблетки.
Mein Kontostand löscht die Erinnerung aus
Баланс моего счета стирает воспоминания.
Du bist nicht Drake, nur die deutsche Kopie
Ты не Дрейк, всего лишь немецкая копия.
Deshalb sind auch die Verkäufe so mies
Поэтому и продажи такие плохие.
(Mies) bei dir läuft, bei mir fliegt
(Плохие) у тебя всё плохо, у меня всё летит.
Summer Cem CO2 Neurologie
Summer Cem CO2 Неврология.
Während du Pisser ein Nickerchen hältst
Пока ты, сосунок, дремлешь,
Geh ich nach der Show mit deiner Sis ins Hotel
Я после шоу иду с твоей сестрой в отель.
Ich wollt mich nur zu ihrem Kitzler gesellen
Я просто хотел добраться до её клитора,
Doch es riecht, als hätt jemand 'nen Fishmac bestellt
Но пахнет так, будто кто-то заказал Фишмэк.
Rapper, die sich so wie Hunde benehmen
Рэперы, которые ведут себя как собаки.
Sag, wer will uns stoppen auf unserem Weg?
Скажи, кто остановит нас на нашем пути?
Steig in den Mercedes, um Runden zu drehen
Сажусь в Мерседес, чтобы нарезать круги
Und ficke das Flensburger Punktesystem
И наплевать на фленсбургскую систему штрафных баллов.
Nach diesem Track sind die elenden Pisser
После этого трека эти жалкие сопляки
Atemlos so wie Helene Fischer
Запыхаются, как Хелен Фишер.
Und ich bring frischen Wind in die Stadt
А я приношу в город свежий ветер,
Wie Lotion am Pimmel, Vanillegeschmack
Как лосьон на члене, со вкусом ванили.
Dein Girl hat sich vor Schreck in die Binde gekackt
Твоя девушка обделалась от страха,
Als hätt ich den Code von Da Vinci geknackt
Как будто я взломал код да Винчи.
Sie schlafen am Boden, ich stapel Millionen
Они спят на полу, я коплю миллионы
Und wusste genau, ich wurd dafür geboren
И точно знал, что я для этого рожден.
Geboren als Penner, doch sterben als King
Рожден нищим, но умру королем.
Quer durch den Wind und die Berge bezwingen
Сквозь ветер и горы.
Der fette Prolet, die Kette rosé
Толстый пролетарий, цепь цвета розового золота.
Nach den 100 Bars erst mal ein leckeres Steak
После 100 строк вкусный стейк.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.