Текст и перевод песни Summer Cem - Anders
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
ist
keine
Wohnung,
das
ist
eine
Residenz
This
ain't
no
apartment,
baby,
this
is
a
residence
Das
ist
nicht
meine
Leidenschaft,
das
ist
mein
Element
This
ain't
my
passion,
girl,
this
is
my
element
Das
ist
kein
Trainingslager,
das
ist
ein
Boot-Camp
This
ain't
no
training
camp,
this
is
a
boot
camp
Das
ist
kein
Move,
das
ist
ein
Movement
(mhh)
This
ain't
a
move,
this
is
a
movement
(mhh)
Das
ist
kein
Vier
gewinnt,
das
hier
ist
Hangman
This
ain't
Connect
Four,
this
here
is
Hangman
Das
ist
kein
Beischlaf,
das
ist
schon
Gangbang
This
ain't
just
sex,
this
is
a
full-blown
gangbang
Das
ist
nicht
irgend'n
Freund,
das
ist
mein
Blutsbruder
This
ain't
just
some
friend,
this
is
my
blood
brother
Das
sind
keine
Rapper,
das
sind
nur
YouTuber
These
ain't
rappers,
they're
just
YouTubers
Das
ist
kein
Zufall,
das
ist
die
Bestimmung
(ey)
This
ain't
no
coincidence,
this
is
destiny
(ey)
Das
ist
keine
Einsicht,
das
ist
die
Besinnung
(ja)
This
ain't
just
insight,
this
is
reflection
(ja)
Nicht
Til
Schweiger,
das
hier
ist
Johnny
Depp
Not
Til
Schweiger,
this
here
is
Johnny
Depp
Das
ist
kein
Hausmeister,
das
hier
ist
der
Concierge
This
ain't
no
janitor,
this
here
is
the
concierge
Das
ist
keine
Panik,
das
ist
Hysterie
This
ain't
panic,
this
is
hysteria
Das
ist
kein
C4,
das
ist
Glyzerin
(boom)
This
ain't
C4,
this
is
glycerin
(boom)
Keine
Wärmeflasche,
das
ist
eine
Wolldecke
Not
a
hot
water
bottle,
this
is
a
wool
blanket
Das
ist
kein
Flutlicht,
das
ist
meine
Goldkette
This
ain't
floodlight,
this
is
my
gold
chain
Ich
kenn'
mich
zu
gut
I
know
myself
too
well
Für
die
Gang
bis
zum
Blut
For
the
gang,
until
the
blood
runs
dry
Bei
uns
ist
das
Standard
(bei
uns
ist
das
Standard)
This
is
our
standard
(this
is
our
standard)
Wir
sind
ein
bisschen
anders
(ein
bisschen
anders)
We're
a
little
different
(a
little
different)
Das
passt
nicht
zu
uns
This
doesn't
suit
us
Bleib'
wach
mit
den
Jungs
(bleib'
wach
mit
den
Jungs)
Stay
awake
with
the
boys
(stay
awake
with
the
boys)
Denn
meine
Mannschaft
(denn
meine
Mannschaft)
'Cause
my
crew
(cause
my
crew)
Ist
ein
bisschen
anders
(ist
ein
bisschen
anders)
Is
a
little
different
(is
a
little
different)
Das
ist
nicht
Beverly
Hills,
das
hier
ist
Rheydt-West
This
ain't
Beverly
Hills,
this
here
is
Rheydt-West
Das
Ziel
ist
nicht
um
die
Ecke,
nein,
es
ist
weit
weg
The
goal
ain't
around
the
corner,
no,
it's
far
away
Keine
Champions
League,
ihr
seid
dritte
Liga
Not
Champions
League,
you're
third
division
Das
ist
nicht
Eva
Mendes,
das
ist
nur
Gina
Lisa
This
ain't
Eva
Mendes,
this
is
just
Gina
Lisa
Das
ist
kein
Kontinent,
das
hier
sind
Ortsteile
(ey)
This
ain't
a
continent,
these
are
districts
(ey)
Hier
siehst
du
keinen
roten
Teppich,
sondern
Bordsteine
(ja)
Here
you
don't
see
a
red
carpet,
but
curbs
(ja)
Das
ist
keine
Faust,
das
war
nur
'ne
Ohrfeige
This
ain't
a
fist,
that
was
just
a
slap
Du
bist
nicht
Michael
Jackson,
du
bist
nur
George
Michael
You
ain't
Michael
Jackson,
you're
just
George
Michael
Das
ist
kein
Meister,
das
hier
ist
ein
Sensei
This
ain't
a
master,
this
here
is
a
sensei
Das
ist
kein
Minus
machen,
das
ist
Insolvenz
geh'n
This
ain't
making
a
loss,
this
is
going
bankrupt
Das
ist
kein
WLAN-Code,
das
ist
mein
Kontostand
This
ain't
a
Wi-Fi
code,
this
is
my
bank
balance
Keine
Urlaubsbräune,
das
ist
nur
die
Sonnenbank
Not
a
vacation
tan,
this
is
just
the
tanning
bed
Das
ist
keine
Blondine,
das
ist
ein
Rotschopf
(mmh)
This
ain't
a
blonde,
this
is
a
redhead
(mmh)
Das
ist
keine
Pussy,
das
ist
ein
Ozonloch
(ja)
This
ain't
a
pussy,
this
is
an
ozone
hole
(ja)
Das
ist
kein
Angebot,
das
ist
schon
lächerlich
This
ain't
an
offer,
this
is
ridiculous
Keine
Schusswunde,
das
ist
nur
ein
Messerstich
Not
a
gunshot
wound,
this
is
just
a
stab
wound
Ich
kenn'
mich
zu
gut
(ich
kenn'
mich
zu
gut)
I
know
myself
too
well
(I
know
myself
too
well)
Für
die
Gang
bis
zum
Blut
(für
die
Gang
bis
zum
Blut)
For
the
gang,
until
the
blood
runs
dry
(for
the
gang,
until
the
blood
runs
dry)
Bei
uns
ist
das
Standard
(bei
uns
ist
das
Standard)
This
is
our
standard
(this
is
our
standard)
Wir
sind
ein
bisschen
anders
(ein
bisschen
anders)
We're
a
little
different
(a
little
different)
Das
passt
nicht
zu
uns
(das
passt
nicht
zu
uns)
This
doesn't
suit
us
(this
doesn't
suit
us)
Bleib'
wach
mit
den
Jungs
(bleib'
wach
mit
den
Jungs)
Stay
awake
with
the
boys
(stay
awake
with
the
boys)
Denn
meine
Mannschaft
(denn
meine
Mannschaft)
'Cause
my
crew
(cause
my
crew)
Ist
ein
bisschen
anders
(ist
ein
bisschen
anders)
Is
a
little
different
(is
a
little
different)
Für
die
Gang
bis
zum
Blut
For
the
gang,
until
the
blood
runs
dry
Bei
uns
ist
das
Standard
This
is
our
standard
Denn
meine
Mannschaft
'Cause
my
crew
Ist
ein
bisschen
anders
Is
a
little
different
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.